Working languages:
English to Greek
Greek to English
Greek (monolingual)

Konstantinos Gkofas
Linguistics Grad, en> el Translator


Native in: Greek (Variant: Modern) Native in Greek
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Editing/proofreading, MT post-editing, Translation, Transcreation, Transcription, Native speaker conversation, Subtitling, Website localization, Sales
Specializes in:
ArchitectureCooking / Culinary
Poetry & LiteratureMusic
SlangNames (personal, company)
Idioms / Maxims / SayingsMedical: Pharmaceuticals

English to Greek - Rates: 0.03 - 0.06 USD per word
Greek to English - Rates: 0.03 - 0.06 USD per word
Greek - Rates: 0.03 - 0.06 USD per word
English - Rates: 0.03 - 0.06 USD per word
Payment methods accepted PayPal, MasterCard, Visa, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 5. Registered at Sep 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Greek (University of York)
English to Greek (Cambridge University (ESOL Examinations))
Greek to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartling, Subtitle Editor, Transifex
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity

  I began my freelance carreer as a novice translator in 2015 when I joined Gengo. Later on, I successfully completed a BA (Hons) in Linguistics at the University of York, UK, and started implementing the tools morphosyntax and parsing into the translation process.

  I am mostly involved in localising product and website material, but branched out to academic editing/proofreading after finishing my degree. I am particularly interested in how translation (in its technical sense, i.e. the de-contextualised conversion of one language to another) interacts with and is differentited from localization.

  A native of Greece, I now reside in Athens but I plan on moving abroad yet to further my studies and seek new career opportunities/cultural experiences.

Best regards

Keywords: translation, english, greek, proofreading, proofread, editing, MT post-editing, transcreation, localization, native, language, linguistics

Profile last updated

More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search