Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Raquel Marçal
+10 yrs experience translating PTBR-EN

Local time: 20:18 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Editing/proofreading, Translation, Transcription, Voiceover (dubbing)
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersJournalism
Law (general)History
PsychologyBiology (-tech,-chem,micro-)
LinguisticsEnvironment & Ecology

Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 9. Registered at Oct 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
  • Get help with terminology and resources
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills

A Brazilian teacher of English as a Foreign Language, I graduated from the Federal University of Minas Gerais in 2015, with a major in English Teaching. I have been an English teacher ever since my second year of college (first as a trainee, but already having to manage my own groups, with the help of an advisor) and I have worked as a freelance translator since then as well.

Both as a teacher and a translator, my main interests are in social sciences, literature and history, as well as journalism. I have worked extensively in these areas and am capable of translating their messages successfully, focusing on meaning rather than on literal translations, which makes for texts and discourse that sound natural and clear.

I do not accept technical engineering, mathematics or physics translations, since I could not guarantee the quality of the work. Delivering quality work within the agreed deadline is of utmost importance to me, and I would rather turn down an offer than fall short of what my clients need of me.

Keywords: translator, portuguese, english, history, social sciences, archeology, archaeology, documents, permanent visa, newspaper articles

Profile last updated
Oct 2

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search