Member since Jan '20

Working languages:
English to Korean

Availability today:
Available (auto-adjusted)

January 2021

Eongsub Kim

강남구, Soul-t'ukpyolsi, South Korea
Local time: 06:20 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variant: South Korea) Native in Korean
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Eongsub Kim is working on
Oct 24, 2020 (posted via  I've made two kinds of logo at < >. ...more, + 6 other entries »
Total word count: 0

User message
God bless you!
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Cardiology
Medical (general)Medical: Health Care
Environment & EcologyNutrition
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 6
Glossaries Medical
Experience Years of experience: 6. Registered at Nov 2019. Became a member: Jan 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume English (PDF)

A professional linguist with six years and four months of experience as a
translator (a journalist who translates English news into Korean news), and a
native Korean.

I have a master’s degree in journalism & mass communication and a bachelor’s degree in business administration. And I studied at HSMC (Health Services
Management Centre), University of Birmingham, United Kingdom.

In particular, I have about three decades of experience as a journalist
(reporter, senior reporter, editor, editorial writer, managing editor etc) in
Korea’s leading newspaper JoongAng Ilbo and Yonhap News Agency.

Also I served as a professor in Korea University and as a lecturer in two Universities. 

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Korean1
Specialty fields
Other fields
Goodnews_Korea's Twitter updates
    Keywords: chief administrator, managing editor, reporter, web2.0, website, medicine, pharmaceutical, healthcare, applied science, business incubator manager(certificate), environment, journalism, tourism, business management, business administration, communication, IT, The Fourth Industrial Revolution, medical: pharmaceutical, medical

    Profile last updated
    Jan 9

    More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search