Working languages:
English to French
German to French

Juliette Lucas-Goeseke
International Development Specialist

Local time: 00:31 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Transcription
Specializes in:
Advertising / Public RelationsInternational Org/Dev/Coop
Government / PoliticsHistory
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Translation education Master's degree - École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT)
Experience Years of translation experience: 3. Registered at Nov 2019. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
German to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
Memberships Association des anciens élèves de l'ESIT
Software CafeTran Espresso, MemSource Cloud, Wordfast
Professional practices Juliette Lucas-Goeseke endorses's Professional Guidelines.

I help organisations deliver their message to their French audience.

Relying on an academic background in social science and international relations, I focus on the communication materials and strategic documents of international organisations, NGOs, and governement agencies.

I started my career in 2016 after 2 years of intensive training at ESIT translation school in Paris, and have since translated and proofread dozens of reports, brochures, press realeases, and learning materials in my main fields of expertise: development aid; peacebuilding; humanitarian and emergency response; gender equality; education; health; education; water, sanitation and hygiene (WASH); sustainable development goals (SDGs); etc.

Here are a few examples of documents I have translated and/or proofread:

  • Strategic plans of international organisations
  • Funding resquests for development projects
  • Annual reports of international organisations and NGOs
  • Report on the sustainability and resilience of food value chains (teamwork)
  • Education report (teamwork)
  • Research paper on the role of the Secretary-General of the United Nations
  • Project management manual
  • E-learning modules on the measure of SDG indicators
  • Blue planning handbook

Feel free to get in touch to find out how I can help you!

Keywords: french, international, development, aid, cooperation, ngo, sustainable, goals, sdg, health, gender, education, water, sanitation, hygiene, WASH, human, rights, peacebuilding, refugees, migration

Profile last updated
Dec 4

More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search