Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)) German to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
I help organisations deliver their message to their French audience.
Relying on an academic background in social science and international relations, I focus on the communication materials and strategic documents of international organisations, NGOs, and governement agencies.
I started my career in 2016 after 2 years of intensive training at ESIT translation school in Paris, and have since translated and proofread dozens of reports, brochures, press realeases, and learning materials in my main fields of expertise: development aid; peacebuilding; humanitarian and emergency response; gender equality; education; health; education; water, sanitation and hygiene (WASH); sustainable development goals (SDGs); etc.
Here are a few examples of documents I have translated and/or proofread:
Strategic plans of international organisations
Funding resquests for development projects
Annual reports of international organisations and NGOs
Report on the sustainability and resilience of food value chains (teamwork)
Education report (teamwork)
Research paper on the role of the Secretary-General of the United Nations
Project management manual
E-learning modules on the measure of SDG indicators
Blue planning handbook
Feel free to get in touch to find out how I can help you!