This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Spanish to English: Hyperloop General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering (general)
Source text - Spanish Hyperloop es el nombre comercial registrado por la empresa de transporte aeroespacial SpaceX, para el transporte de pasajeros y mercancías en tubos al vacío a alta velocidad.
Recientemente hubo un resurgimiento en el interés de los sistemas de transporte en tubos al vacío desde que fue presentado el proyecto Hyperloop, usando tecnologías puestas al día, por Elon Musk en julio de 2012, incorporando tubos que reducen la presión en las que las cápsulas presurizadas van sobre una bolsa de aire conducido por motores de inducción lineales y compresores de aire.
Históricamente han sido obstaculizados los avances en los trenes de alta velocidad, debido a la dificultad de manejar la fricción y a la resistencia del aire, que aumenta considerablemente cuando se incremente la velocidad. El concepto teóricamente de tren del tubo en vacío elimina estos obstáculos empleando la levitación magnética en los trenes, eliminando el aire parcial o totalmente en los tubos, permitiendo velocidades de miles de kilómetros por hora. Sin embargo, el alto costo del tren de levitación magnética y la dificultad de mantener el vacío en grandes distancias siempre ha impedido que se construya este tipo de sistema.
El Hyperloop se asemeja a un sistema de tren de tubo en vacío, pero funciona aproximadamente a cien pascales de presión. El concepto Hyperloop está diseñado para funcionar enviando cápsulas o vainas, por tubos continuos de acero, conservando un vacío parcial. Cada cápsula flota sobre una capa de aire entre 0,5 y 1,3 milímetros, por medio de un elevador de aire o “esquís” que proporciona la presión, similares a como son suspendidos los discos en una mesa de hockey de aire, así se evita el empleo de levitación magnética, teniendo en cuenta que las ruedas no pueden sostenerse a altas velocidades.
Los motores lineales de inducción localizados a lo largo del tubo, acelerarían y desacelerarían la cápsula, a la velocidad apropiada para cada sección de la ruta del tubo. Con la resistencia a la rodadura eliminada y la resistencia de aire enormemente reducida, las cápsulas pueden deslizarse en la mayor parte del viaje.
En el concepto Hyperloop, tendría una entrada de aire, por medio de un ventilador eléctrico y un compresor de aire, colocados en la parte delantera de la cápsula transfiriendo la presión del aire desde la cabeza a la cola del tren, resolviendo el problema de diseño, debido la presión atmosférica, delante del vehículo, y por tanto de frenado. Una fracción del aire es desviada a los esquís para una presión adicional, aumentando pasivamente la propulsión gracias a su forma.
El concepto en su versión alfa, las cápsulas de pasajeros deben tener un diámetro de dos metros y veintitrés centímetros y se proyecta alcanzar una velocidad máxima de mil doscientos veinte kilómetros por hora.
Translation - English Hyperloop is the registered trademark of the aerospace transport company SpaceX, for the transportation of passengers and goods via high-speed vacuum tubes.
There has been a recent resurgence in interest in vacuum tube transport systems since the Hyperloop project was introduced, making use of the latest technologies, by Elon Musk in July 2012. It incorporates low-pressure tubes through which pressurised capsules travel on a cushion of air, driven by linear induction engines and air compressors.
Advances in high-speed trains have historically been hindered by difficulties in managing friction and air resistance, which increase considerably as speed increases. In theory, the concept of the vacuum tube train eliminates these obstacles by employing magnetic levitation of the trains, partially or totally removing air from the tubes, allowing for speeds of thousands of kilometres per hour. However, the high cost of magnetic levitation of trains and the difficulties in maintaining a vacuum over large distances has always prevented the construction of this sort of system.
Hyperloop resembles a vacuum-tube train system, but it functions at approximately one hundred pascals of pressure. The Hyperloop concept is designed to work by sending capsules or pods along continuous steel tubes, maintaining a partial vacuum. Each capsule floats on a layer of air between 0.5 and 1.3 mm thick by means of an airlift, or "skis", which provide pressure in a similar way to how pucks float across an air hockey table. It thereby avoids the use of magnetic levitation, taking into account that wheels cannot hold out at high speeds.
Linear induction motors located along the tube would accelerate and decelerate the capsule, maintaining the appropriate speed for each section of the tube route. With rolling resistance eliminated and air resistance greatly reduced, the capsules can glide for most of the journey.
The Hyperloop concept would have an air inlet by means of an electric fan and an air compressor located on the rear of the capsule which would transfer the air pressure from the front of the train to the back, solving the design problem of atmospheric pressure at the front of the vehicle causing deceleration. A small amount of the air is diverted to the skis to create additional pressure, passively increasing propulsion thanks to its shape.
The alpha version of the concept has the passenger capsules with a diameter of two metres and twenty-three centimetres and it is projected to reach a maximum speed of one thousand two hundred and twenty kilometres per hour.
Spanish to English: EL BUDISMO / BUDDHISM General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - Spanish EL BUDISMO
Por Andrés Rivera C. / 31 diciembre, 2019
Monje, persona que tiene la paz en su interior como ninguna otra persona en el mundo, y que siempre busca hacer el bien, tanto para los humanos como para la naturaleza.
Sin lugar a duda llaman la atención porque en el mundo caótico que vivimos cuesta ser así, pero rara vez (por no decir nunca) nos hemos preguntado: ¿Qué es el budismo?
Para empezar, el budismo no es una religión como la conocemos, es un conjunto de enseñanzas que buscan, a través de la práctica, terminar con el sufrimiento humano. No se le puede considerar una religión como es al cristianismo o al judaísmo ya que sus seguidores no veneran a ningún dios, sino que siguen las enseñanzas dejadas por un ser humano: el Buda Gautama.
Aunque se le reconoce como una religión no teísta, muchos prefieren llamarla una corriente de pensamiento o simplemente un estilo de vida. Pero para no entrar en debate, diremos que es una religión de todas formas.
El budismo es la religión predominante en varios países de Asia, pero si viajas, te vas a encontrar con que no todos los monjes visten el mismo atuendo. Pero, ¿por qué?, Esto se debe a que los colores representan a las distintas corrientes budistas: Theravada y Mahayana, los dos tipos de budismo más importantes (pero no las únicas).
La escuela más antigua del budismo es Theravada y su significado lo representa bien: “palabra de los antiguos”. Es la más aferrada a las enseñanzas originales. Los monjes de esta escuela son los que se visten de naranjo, principalmente en Sri Lanka, Tailandia, Camboya, Laos y Myanmar.
Más tarde surgió la escuela Mahayana, también conocida como Tibetana. A diferencia de la anterior, éstos no siguen las enseñanzas originales estrictamente, sino que las toman como un método hacia el objetivo final y se permiten cuestionarlas o criticarlas sacando propias conclusiones.
Esta escuela es la más difundida debido a la exposición mediática del Dalai Lama. Los monjes visten de rojo oscuro y los encontrarás principalmente en Tíbet, China, Norte de India, Japón, Corea, Taiwán, Vietnam y Mongolia.
Para no perder el hilo, probablemente te suene el nombre de Dalai Lama pero no conoces quien es, yo te lo explico resumidamente: Dalái Lama viene de la palabra mongola dalai (océano), y de la tibetana lama (maestro reencarnado) es el título que obtiene el líder espiritual del lamaísmo o budismo tibetano. Es el término utilizado en el budismo tibetano y en la religión bön para referirse a aquel maestro que ha logrado tener el control parcial o total en la muerte sobre la forma de su reencarnación, y el conocimiento del lugar de su nuevo nacimiento. El actual dalái lama es Tenzin Gyatso.
Los budistas tibetanos consideran que los dalái lamas son encarnaciones del Avalokiteśvara. Y si alguna vez viste la serie Avatar (no la película de los gigantes azules, si no la del niño calvo con la flecha en la cabeza), ahora sabes en qué está basado.
Pero… ¿Qué o quién es Buda?
La palabra Buda significa “alguien que ha despertado” o “que se ha iluminado”. Generalmente se usa este término para referirse a Siddharta Gautama, el Buda histórico y fundador del budismo, pero puede utilizarse para cualquier persona que alcancen algo tan “sencillo” como el nirvana.
Es decir que, para ser buda, debes seguir el proceso de búsqueda espiritual mediante distintas prácticas, especialmente la meditación hasta alcanzar la iluminación. La iluminación no es algo que se pueda definir con palabras, pero para que te des una idea es la liberación del alma, cese del sufrimiento y el fin del ciclo de la reencarnación.
Los monjes no tienen gastos de alquiler ni de impuestos, ya que viven en el monasterio budista que es mantenido por las donaciones. Tampoco tienen gastos de comida: todos los días salen con su cuenco a la calle a recolectar las ofrendas de los fieles, que generalmente consiste de arroz y vegetales. Es un ida y vuelta, el monje recibe su ración diaria y los fieles ganan méritos por su ayuda.
No se pasan todo el día meditando, si bien es la actividad más importante del día, también dedican parte de su tiempo a las tareas de mantenimiento del monasterio, a peregrinar en busca de ofrendas todas las mañanas, a estudiar la doctrina budista y a aprender de sus maestros, entre otras cosas.
A ellos se le asocia el karma y se podría decir que es la ley de causa y efecto. Es decir que todo lo que hagas, bueno o malo, repercutirá en tu futuro inmediato y en tus próximas vidas. Todos podemos elegir entre hacer el bien o el mal, pero tenemos que asumir las consecuencias.
Y para finalizar,
¿Por qué los monjes se rapan la cabeza?
Raparse la cabeza es el primer paso a la renuncia de todo lo material, de las apariencias, de lo superficial. No hacerlo significaría un impedimento para alcanzar el objetivo de la iluminación.
¿Te gustaría pertenecer a los budistas? Y si fuese así, ¿serías capaz de acatar todas sus reglas?
Fuentes:
• https://marcandoelpolo.com/budismo-lo-minimo/
• http://www.librosbudistas.com/budismo
• Without and Within – Ajahn Jayasaro (2013)
• Breve historia del budismo – Edward Conze (1993)
• Introducción al budismo – Hammalawa Saddhatissa (1971)
Translation - English BUDDHISM
By Andrés Rivera C. / 31 December 2019
A monk, a person who has inner peace like nobody else in the world and who always seeks to do good when it comes to both humankind and nature.
There's no doubt that they interest us because we find it hard to be like them amidst the chaos of this world in which we live. But rarely (if ever) have we stopped to ask ourselves: What is Buddhism?
To begin with, Buddhism is not a religion as we know them; it's a collection of teachings which seeks, through practice, to end human suffering. It’s not considered a religion in the way that Christianity and Judaism are religions, because its followers do not worship a god, rather they follow the teachings left by a human being: Gautama Buddha.
Although recognized as a non-theistic religion, many prefer to call it a train of thought or simply a way of life. But for the sake of argument, let's call it a religion for the time being.
Buddhism is the predominant religion in various Asian countries, but if you travel around, you will find that not all monks wear the same attire. But, why? It's due to the fact that different colors represent different Buddhist traditions: Theravada and Mahayana, the two most important branches of Buddhism (but not the only ones).
The oldest school within Buddhism is Theravada and its meaning describes it well: "word of the elders". It's the tradition that sticks most closely to the original teachings. The monks of this school are the ones who wear orange, mainly in Sri Lanka, Thailand, Cambodia, Laos and Myanmar.
The Mahayana school, also known as Tibetan Buddhism, emerged later. Unlike its predecessor, its adherents don't follow the original teachings strictly, rather they use them as a guide towards reaching the ultimate goal and are permitted to question or criticize them, coming to their own conclusions.
This school is the most widespread owing to the media exposure of the Dalai Lama. Its monks wear dark red and it’s found mainly in Tibet, China, North India, Japan, Korea, Taiwan, Vietnam and Mongolia.
To not lose the thread, the name Dalai Lama probably sounds familiar but you may not be sure who he is. Here's a quick explanation: Dalai Lama comes from the Mongolian word dalai (ocean) and from the Tibetan lama (reincarnated master) and it is the title given to the spiritual leader of Lamaism, or Tibetan Buddhism. It is the term used within Tibetan Buddhism and the bön religion to refer to a teacher who has gained either partial or full control in death over the form of his reincarnation and knowledge of the place of his new birth. The current Dalai Lama is Tenzin Gyatso.
Tibetan Buddhists consider the Dalai Lamas as incarnations of Avalokiteśvara. And if you've ever seen the Avatar series (not the movie about blue giants, but the series about the bald kid with the arrow on his head), now you know what it's based on.
But... what and who is Buddha?
The word buddha means "someone who has woken up" or "who is enlightened". It is generally used to refer to Siddhartha Gautama, the historic Buddha and founder of Buddhism, but it can also be used for any person who has reached something as "simple" as Nirvana.
That's to say, to be a buddha, you must follow the process of spiritual awakening through various practices, in particular meditation, until you reach enlightenment. Enlightenment is not something that can be defined with words, but to give you an idea, it is the freedom of the soul, an end to suffering and the end of the cycle of reincarnation.
Monks don't have any living expenses or taxes because they live in the Buddhist monastery which is maintained by donations. They don't have any food costs either: every day they go out onto the streets with their bowl to collect the offerings of the loyal, which usually consists of rice and vegetables. It's give and take. The monk receives his daily rations and the loyal followers gain merits for their help.
The entire day isn't spent meditating, although it is the most important daily activity. They also dedicate part of their time to maintenance tasks around the monastery, to making pilgrimage in search of offerings each morning, to studying the Buddhist doctrine and to learning from their masters, amongst other things.
We associate karma with them too. You could say it's the law of cause and effect. That's to say that everything you do, whether good or bad, will come back to you in your immediate future and in your next lives. We can all choose between doing good and bad, but we have to accept the consequences.
And to bring things to a close,
Why do monks shave their heads?
Head shaving is the first step to renouncing the material world, appearances, the superficial. To not do it would signify an impediment in reaching the goal of enlightenment.
Would you like to become a Buddhist? And if you were, would you be able to stick to all of their rules?
Sources:
• https://marcandoelpolo.com/budismo-lo-minimo
• http://www.librosbudistas.com/budismo
• Without and Within -- Ajahn Jayasaro
• Breve historia del budismo - Edward Conze
• Introducción al budismo - Hammalawa Saddhatissa
Spanish to English: Madrigal Apasionado (Poema por Federico García Lorca) General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Spanish Quisiera estar en tus labios
para apagarme en la nieve
de tus dientes.
Quisiera estar en tu pecho
para en sangre deshacerme.
Quisiera en tu cabellera
de oro soñar para siempre.
Que tu corazón se hiciera
tumba del mío doliente,
Que mi carne sea tu carne,
que mi frente sea tu frente.
Quisiera que toda mi alma
entrara en tu cuerpo breve,
Y ser yo tu pensamiento,
y ser yo tu blanca veste.
Para hacer que te enamores
de mí con pasión tan fuerte
que te consumas buscándome
sin que jamás ya me encuentres.
Para que vayas gritando
mi nombre hacia los ponientes,
preguntando por mí al agua,
bebiendo triste las hieles
que antes dejó en el camino
mi corazón al quererte.
Y yo mientras iré dentro
de tu cuerpo dulce y débil,
siendo yo, mujer, tú misma,
y estando en ti para siempre,
mientras tú en vano me buscas
desde el Oriente a Occidente,
hasta que al fin nos quemará
la llama gris de la muerte.
Translation - English I would that I were upon your lips
that I might be soothed in the snow
of your teeth.
I would that I were upon your bosom,
that I might in blood undo myself.
I would dream forever
in midst of your golden locks.
That your heart might be
my tomb sorrowful,
That my flesh be your flesh,
that my brow be your brow.
I would that my entire soul
enter your body brief,
That I might be your mind
and be your white garb.
So that you might fall in love
with me with such passion
as to consume yourself in search of me
never nearing the goal.
So that you cry out
my name unto the westerly winds,
inquiring as to me unto the waters,
sadly drinking of woes
long disregarded on the road by my heart’s
love for you.
And all the while I shall go within
your sweet, frail form,
becoming one, my love, with you
and being within you forever,
while you seek me out in vain
from East to West,
until at last we shall burn
in death’s grey flame.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Liverpool John Moores University
Experience
Registered at ProZ.com: Jan 2020. Became a member: Jan 2020.
English (Assessment and Qualifications Alliance, verified) Spanish (Assessment and Qualifications Alliance, verified) English (GCSE, verified) Spanish (GCSE, verified) Spanish to English (Liverpool John Moores University, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
Keywords: Spanish, translation, translator, literary translation, spanish to english, spanish to english translation, spanish to English translator, spanish poetry, spanish poetry translation, copywriter, spanish to english marketing, spanish seo translation, español al inglés, traducción, traductor, traducción inglés, traducción en inglés, traducción literaria.