This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Belarusian translator | English tio Russian translator: Cinema, Art, Theatre, Videos, Subtitles
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Belarusian: IT English-Belarusian Sample Translation (made for Google) General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Retry now or try again in a few minutes
This release contains bug fixes and performance improvements.
View more
Canu2019t access backup settings right now
To upgrade, contact a START_LINKPARTNER_SHORT_NAMEEND_LINK representative
Guests (NUM_GUESTS invited)
Posting update failed
At PLACE? Tap here.
N other places nearby
Tap to add location
Create events in just a few clicks with the Google Calendar app
START_SPANSeeEND_SPAN all your calendars in one place
Sign out
Signed in as USER_EMAIL
Clear device data about how often you've contacted people. This data is created when you call, text, or email people.
nnContact suggestions may be reset in any apps that use this data.
nnThis won't remove call history, contacts, texts, or emails.
Welcome to Google Lens!
When you open Google Lens or tap the Lens button, Lens will continually analyze what you see to show you results.
Google Voice couldn’t place your call to STRING. You can try again using the internet or through your carrier with your Google Voice number.
Action required: Correct your service address
Your photos & videos continue to back up in original quality on this device because it has unlimited free storage.nnBackup may have stopped on your other devices. Open Google Photos on those devices to restart backup.
NAME1, NAME2 and NAME3 are out of office.
New Playmoji: Birds, clouds, trees, and more for every season.
Go online to discover tours to view or guide.
You blocked PH_1 in Duo, but they are in this call
Leave this group?
You will not receive calls from this group anymore, and this group will be removed from your Duo contacts.
Translation - Belarusian Паўтарыце спробу крыху пазней
Версія з выпраўленымі памылкамі і палепшанай прадукцыйнасцю.
Паказаць больш
У дадзены момант налады рэзервовага капіравання недаступны
Для абнаўлення, звяжыцеся з прадстаўніком START_LINKPARTNER_SHORT_NAMEEND_LINK
Запрошана гасцей: NUM_GUESTS
Не ўдалося абнавіць публікацыю
Ваша месцазнаходжанне – PLACE? Націсніце тут.
Іншых месцаў паблізу: N
Націсніце, каб дадаць месца
Хутка стварайце падзеі з дапамогай Google Calendar
START_SPANПраглядайцеEND_SPAN усе вашы календары ў адным месцы
Выйсці
Вы ўвайшлі як USER_EMAIL
Выдаліць з прылады дадзеныя пра тое, як часта вы звязваліся з іншымі людзьмі. Гэтыя дадзеныя ствараюцца, калі вы тэлефануеце, дасылаеце паведамленні або карыстаецеся электроннай поштай.
nnПрапанова кантактаў можа быць адноўлена ў любой праграме, якая выкарыстоўвае гэтыя дадзеныя. nnГісторыя выклікаў, кантакты, паведамленні і адрасы электроннай пошты выдалены не будуць.
Вітаем вас у Google Lens!
Як толькі вы адкроеце Google Lens або націсніце на кнопку Lens, праграма пачне аналізаваць, што вы бачыце, і выведзе інфармацыю на экран.
Google Voice не можа злучыць вас з абанентам STRING. Вы можаце паспрабаваць звязацца з абанентам праз інтэрнэт або з дапамогай аператара мабільнай сувязі з выкарыстаннем вашага нумару Google Voice.
Неабходнае дзеянне: выпраўце ваш службовы адрас
Вашы фота і відэа будуць захоўвацца ў рэзервовым сховішчы ў арыгінальнай якасці, паколькі ваша прылада мае неабмежаваны доступ да прасторы сховішча. Рэзервовае капіраванне можа не працаваць на вашых іншых прыладах. Каб аднавіць рэзервовае капіраванне на іншых прыладах, скарыстайцеся Google Photos.
NAME1, NAME2 і NAME3 адсутнічаюць у офісе.
Новыя Playmoji: птушкі, аблокі, дрэвы і іншыя стыкеры на кожны сезон.
Каб даведвацца пра новыя маршруты і мець магчымасць карыстацца імі, падключыцеся да інтэрнэта.
Немагчыма зрабіць званок, паколькі ўдзельнік PH_1 быў заблакаваны вамі ў Duo
Пакінуць групу?
Вы больш не будзеце атрымліваць званкі ад гэтай групы. Група будзе выдалена са спіса кантактаў Duo.
English to Belarusian: Film English-Belarusian Sample Translation General field: Art/Literary Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English 1
00:00:31,320 --> 00:00:33,240
The exam is about to begin.
2
00:00:33,640 --> 00:00:36,680
Please obey the rules.
3
00:00:36,920 --> 00:00:38,680
Take the exam seriously.
4
00:00:38,960 --> 00:00:40,720
Wish you a good score!
5
00:00:42,280 --> 00:00:44,040
Exam begins.
6
00:00:47,480 --> 00:00:52,960
Final exam of the 3rd semester.
15
00:01:17,080 --> 00:01:21,880
таму, згодна з ім,
не існуе ні дабра, ні зла.
16
00:01:22,240 --> 00:01:24,120
Кітайцы могуць быць
нерэлігіёзнымі людзьмі,
17
00:01:24,160 --> 00:01:27,360
але яны павінны спальваць грошы,
каб дагадзіць нябожчыкам.
18
00:01:27,520 --> 00:01:30,480
[ Несапраўдныя грошы ]
19
00:01:30,920 --> 00:01:36,080
Яны вераць, што нябожчыкі
працягваюць жыць у паралельным свеце,
20
00:01:36,360 --> 00:01:40,080
што яны ядуць, п'юць,
ходзяць па магазінах і вандруюць,
21
00:01:40,440 --> 00:01:41,840
што ім патрэбны грошы, каб выжыць.
22
00:01:42,000 --> 00:01:46,240
Таму кітайцы спальваюць грошы
ў памяць аб сваіх блізкіх.
23
00:01:47,520 --> 00:01:49,040
Вось як яны гэта робяць:
24
00:01:49,240 --> 00:01:51,760
Калі магіла знаходзіцца недалёка,
яны ідуць адразу туды.
25
00:01:51,920 --> 00:01:57,320
Калі магіла далёка, яны знаходзяць
ціхае і шырокае скрыжаванне.
26
00:01:57,480 --> 00:02:01,000
Рысуюць на зямлі круг,
але пакідаюць у ім невялікую шчыліну.
27
00:02:01,240 --> 00:02:04,000
Гэтая шчыліна павінна глядзець
у бок магілы.
28
00:02:04,280 --> 00:02:07,480
Яны клічуць нябожчыкаў па імені,
каб тыя прыйшлі за грашамі.
29
00:02:07,760 --> 00:02:09,960
Потым спальваюць грошы.
30
00:02:10,480 --> 00:02:14,280
Акрамя таго,
яны кладуць грошы за круг,
31
00:02:14,360 --> 00:02:17,240
каб накарміць імі прагныя
блукаючыя душы,
32
00:02:17,400 --> 00:02:20,320
што могуць ад зайздрасці ўкрасці грошы,
прызначаныя нябожчыкам.
English to Belarusian: Technical English-Belarusian Sample Translation General field: Tech/Engineering
Source text - English Patching line
The patching line is designed for patching different types of defects in dry veneer.
The goal is to improve the veneer’s quality grade.
Veneer sheets are fed to the patching line where they move crosswise to the grain direction.
Veneer sheets are analyzed by a camera system.
The camera system gives details of the veneer defects and their coordinates to the control logic.
Veneer conveyors take the analyzed veneer sheets to the patching unit.
In the patching unit, the veneer sheet is moved under the patching head(s) according to the defect coordinates, and defects are patched.
After patching the veneer sheets are taken to the stacker where they are stacked into bins according to their new quality grade.
Infeed
Note:
Make sure you know the hard edges of stack infeed!
Centering the stacks at the feeder is important.
For the conveyor to move the stack to the correct location for the feeder to reach the veneer sheets, the stacks must be positioned accurately against the stopper/at the marked spot.
The veneer feeder and stack handling are set on automatic drive.
The stack conveyor takes the stack to the correct position on the lift platform.
The lift platform lifts the stack to correct feeding height and the feeding cycle starts.
When the stack has been fed, the control logic turns off feeder automatic drive and lowers the lift platform to receive the next stack.
Translation - Belarusian Лінія рамонту шпоны
Лінія рамонту шпоны прызначана для рамонту розных тыпаў дэфектаў у сухой шпоне.
Галоўная мэта прылады — палепшыць клас якасці шпоны.
Лісты шпоны паступаюць на лінію рамонту шпоны і рухаюцца ўпоперак кірунку валокнаў.
Лісты шпоны аналізуюцца сістэмай камер.
Сістэма камер перадае дадзеныя пра дэфекты шпоны і іх каардынаты лагічнаму ўстройству кіравання.
Канвееры адпраўляюць прааналізаваныя лісты шпоны ў рамонтны блок.
У рамонтным блоку ліст шпоны перамяшчаецца пад рамонтную галоўку (-кі) ў адпаведнасці з каардынатамі дэфектаў. Дэфекты латаюцца.
Пасля рамонту лісты шпоны паступаюць на ўкладчык стосаў, дзе яны сартуюцца ў адпаведнасці з іх новым класам якасці.
Загрузка
Увага:
Пераканайцеся, што вы ведаеце, дзе знаходзяцца крайнія межы загрузчыка стосаў!
Вельмі важна адцэнтраваць стосы адносна загрузчыка.
Для таго, каб канвеер перамясціў стос у правільную пазіцыю і загрузчык змог прыняць лісты шпоны, стосы трэба размяшчаць строга супроць стопара / перад пазначаным месцам.
Загрузчык шпоны і падатчык стосаў кіруюцца аўтаматычным прыводам.
Канвеер перамяшчае стосы ў неабходную пазіцыю на пад'ёмнай платформе.
Пад'ёмная платформа падымае стос на патрэбную вышыню загрузкі. Пачынаецца цыкл загрузкі.
Пасля загрузкі стоса лагічнае ўстройства кіравання выключае аўтаматычны прывод загрузчыка і апускае пад’ёмную платформу для прыёму наступнага стоса.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Minsk State Linguistic University
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2020. Became a member: Feb 2020.
Credentials
English to Russian (Minsk State Linguistic University, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Aegisub, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Subtitle Edit, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Subtitle Edit
My name is Seva. I was born and raised in Minsk, Belarus, and graduated from Minsk State Linguistic University. During my studies, I became really interested in cinema and started participating in different international film and theatre festivals, practiced my language skills, created subtitles and translated Q&A sessions, films, and interviews from English to Belarusian and from English to Russian.
After my graduation during 4 years I have worked at the Minsk International Film Festival "Listapad" and International Theatre Forum "TEART" as a translator, editor and subtitler, translated over 50 feature and documentary films, also plays, festival catalogues and websites, and received a great experience of translation in the Art and Media fields.
Apart from this, I used to work with many translation agencies, got experience in IT, Technical, and Science fields, became a professional user of CAT Tools and subtitling software.
Now I work as a freelance English to Belarusian translator and English to Russian translator providing high-quality translations of texts and videos for direct clients and translation agencies around the world.
EDUCATION
Minsk State Linguistic University, Translation and Interpreting Department,
Bachelor's Degree (2018)
WORK EXPERIENCE
Minsk International Film Festival "Listapad" (2017-2020)
International Theatre Forum "TEART" (2018-2020)
Visual and Performing Arts Centre "ART Corporation" (2017-2020)
International Film Festival "Unfiltered Cinema" (2017-2020)
International Film Festival "Cinema Perpetuum Mobile" (2015-2019)
Moscow International Film Festival (2020)
Keywords: english, russian, belarusian, belarussian, belorussian, translation, translator, translations, subtitler, subtitles, subtitling, video, youtube, russian translator, english to russian, english into russian, translate english to belarusian, english to belarusian, english belarusian, english into belarusian, russian translations, russian translation, translate to russian, translate into russian, belarusian translator, belarusian translations, belarusian translation, translate to belarusian, translate into belarusian, translate, english to russian translator, english to russian translations, english to russian translation, english to belarusian translator, english to belarusian translations, english to belarusian translation, english russian translations, english russian translation, english belarusian translations, english belarusian translation, english-belarusian translation, english-belarusian translations, en-be, en-be translator, en-be translation, en-be translations, russian subtitles, belarusian subtitles, eglish russian subtitles, english russian translator, english belarusian translator, audio visual translation, youtube russian subtitles, video russian subtitles, russian subtitles for video, youtube video translator, english to russian subtitles translator, russian subtitles creator, video localization russian, russian subtitling, english belarusian translator proz, english belarusian translator needed, english belarusian translator wanted, Russian to English Translation, Freelance Translation, Freelance translator, freelance En-Ru translator, en-ru translator, freelance en-by translator, en-by translator, en-be translator, en-ru subtitles, theatre, cinema, film, film translation, cinema translation russian, cinema russian subtitles, film russian translation, russian subtitles for film, russian subtitler for film, IT, software, hardware, marketing, media, science, film, cinema, theatre, film festival, art, media, food, cooking, technical translation, technical translator, user guide, service manual, russian translator, translation services, english-russian translator, russian native speaker, russian mothertongue, english-belarusian translator, english-russian, english-belarusian, belarusian native speaker, belarusian mothertongue, Belarus, Minsk, Russia, белорусский, перевод, субтитры, Seva Kavalenka, Сева Каваленка, Сева Коваленко, перевод субтитров на русский, native Russian speaker, Russian native speaker, native Belarusian speaker, Belarusian native speaker, editing, editor, proofreader, proofreading, film translation, subtitles translation, russian subtitles, belarusian subtitles, professional, qualified, linguistic university, MSLU, Minsk State Linguistic University, bachelor's degree, language specialist, experienced, experience, WWA, PRO-level