Member since Sep '20

Working languages:
Korean to Chinese
Spanish to Chinese
English to Chinese
Chinese to Korean
Spanish to Korean

LUCY LU J
Translation, Editing, MTPE, Subtitling.

Spain

Native in: Chinese (Variants: Traditional, Simplified, Mandarin, Shanghainese) Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Interpreting, Website localization, Transcription, Copywriting, Transcreation, Sales, Training, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceCinema, Film, TV, Drama
Marketing / Market ResearchComputers: Software
Telecom(munications)Journalism
Advertising / Public RelationsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Business/Commerce (general)History

Preferred currency EUR
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted PayPal, Check, Wire transfer, Money order | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - UNIVERSIDAD DE BARCELONA
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Feb 2020. Became a member: Sep 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Protemos, ProZ.com Translation Center, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Website http://www.translatorproofreader.com
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
Bio

My professional background is in International Finance and Social Sciences and enjoy reading a variety of other subjects, including social sciences, history, and law. I have professional translation experience in the legal and business fields, literary translation, and conference translator.

I have a particular interest in, and flair for, web localization, e-commerce, marketing and literature.

For further information please feel free to send your email to [email protected]


Thank you!

Keywords: Chinese, Korean, food industry, e-commerce, finance, legal, business, conference, English, marketing, publish, web, translation, MTPE.


Profile last updated
Jan 21






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search