Working languages:
English to Italian
Chinese to Italian
Italian to English

Maria Ferrara
Toles Advanced Certification

Naples, Campania, Italy
Local time: 17:39 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Copywriting, Desktop publishing, Interpreting, Sales, Subtitling, Transcreation, Training, Transcription, Vendor management, Voiceover (dubbing), Project management, Translation, Website localization, Editing/proofreading, MT post-editing
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingMedical: Cardiology
Computers: HardwareElectronics / Elect Eng
Engineering: IndustrialIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Media / MultimediaPhotography/Imaging (& Graphic Arts)

Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Business_chinese
Translation education Bachelor's degree - University of Naples "L'Orientale"
Experience Years of experience: 8. Registered at Mar 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A

I was born in Naples in 1992. I studied at the University of Naples "L'Orientale", where I graduated in Chinese and English. During my second year of university, thanks to a Chinese friend, I flew to the Dragon Land.

While eating white rice and steamed dumplings, I understood that my life would be divided forever between East and West. 

Shortly, thereafter, I completed my studies and obtained the scholarship of the Confucius Istitute, thanks to which I returned to China. There,  days passed by so quickly: intensive language courses, work duties and homework. Not to mention the fact that each daily experience contained a glossary to be daily learned and filled in the "Pleco" folders. 

Expired the visa, my "nihao" and "baozi" were replaced by the "Buongiorno" and the Neapolitan Croissants.

In Naples, I decided to share the experiences gained in China, collaborating with various companies in the marketing and communication fields. In 2018 I worked for "Ciao Cina" a chinese-italian associacion, as an interpreter, translator and cultural mediator. The association, based in Naples, aims to develop and promote cultural activities and initiatives in order to spread the integration between the Chinese and Italian cultures. 

Currently, I am involved in the "Welcome Chinese" certification project, as a marketing advisor in order to support certified members in online and offline activities, with the aim of ensuring them a correct positioning on the Chinese tourism market and helping them to meet the Chinese hospitality standards.

Meanwhile, I work as a qualified interpreter and translator for several law firms, companies, associations, enterprises, private sectors and official institutions. I offer a wide range of  services from interpreting and translating to marketing consultancy and project management.

Since the Chinese world is my greatest passion, I managed to combine duty with pleasure, and everyday I dedicate myself in studying in order to improve and upgrade my skills. My motto is :" Every sunrise hide the richness of what you will have learned at the end of the day."

Keywords: chinese, english, italian, travel, tourism, interpreter, translator, simultanea, interpretariato, traduzione, global voices, journalism, giornalismo, chuchotage, conference, conferenza, azienda, company, arte e cultura, engineering, traduttore cinese, traduttore italiano, traduttore inglese, marketing, sales, sviluppo ecosostenibile, editing,

Profile last updated
Mar 27, 2020