Working languages:
French to Spanish
Spanish to French
English to Spanish

Carlos Sánchez Zaballa
Translator FR, EN, PT, CAT> ES)

Valencia, Comunidad Valenciana, Spain
Local time: 18:53 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Traductor/revisor (FR, EN, PT, CAT> ES) y gestor de proyectos de traducción
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing
Specializes in:
Cooking / CulinaryLinguistics
International Org/Dev/CoopLaw: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw (general)
Law: Taxation & CustomsPatents

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4, Questions asked: 24
Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Master's degree - Traducción Institucional (universidad de Alicante):legal-economic and administrative-commercial translations
Experience Registered at May 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (Universitat de València)
Spanish to French (Universitat de València)
Spanish to French (Universitat de València)
Portuguese to Spanish (Universitat de València)
English to Spanish (Universitat de València)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, DejaVu, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Omega t, Trados, Wordfast, Translation Center, Subtitle Edit, Subtitle Workshop
CV/Resume Spanish (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Generalist Translator (FR/PT/EN/CAT>ES)

Legal-economic, administrative-commercial translator (FR/PT/EN/CAT>ES)

Proofreader/Post-editor (FR/PT/EN/EN/CAT>ES)

PM translation project manager

About me:

In addition to translation project manager, I am a translator and proofreader of French, English, Portuguese and Catalan who is passionate about the world of translation, especially legal, economic and administrative-commercial translation, fields in which I intend to specialize in the 2020-2021 academic year after completing the Master's degree in Institutional Translation at the UA although this does not prevent me from being attracted to other branches of my profession. I am currently doing altruistic work as a volunteer translator in NGOs in order to enrich myself personally and professionally.

Language combinations





Fields of specialization

For more information about my fields of specialization, please see the Specialization section above. You can also send me an e-mail to request a detailed CV.


Universitat d'Alacant (2020-2021)

Master in Institutional Translation (French>Spanish)

This is an official master's degree designed for advanced mastery of the translation of texts belonging to the legal-economic and administrative-commercial framework.

Subjects include:
Translation for international organizations
Translation for the economic and commercial field
Translation for intellectual property and patents
Translation for export and foreign trade

Universitat de València (2014-2019)

Degree in: Translation and Interlinguistic Mediation

CÁLAMO&CRAN: language professionals (2020)
Project Manager Course

Academic discipline

Dates of studies or expected graduation date.

Volunteer Translator at UN Women (Panama Regional Office) (2020-currentd).
Reverse translation project (ES-FR) for UN Women on candidate selection processes:

Letter notifying that the candidate has been rejected 2.
2. Several excels detailing the selection processes within the organization.

Volunteer Translator at Save The Children (2020-present)

Translations related to child protection:

1. (ES>FR) Guide for parents on the benefits of leisure and play for children during confinement.

2. (FR>ES) Cooperation between Save the Children and Mauritanian institutions in the fight against child trafficking.

Volunteer translator for the ICCA consortium (2020)

Translation (EN-ES) for the ICCA Consortium website on the fifteenth conference of its General Assembly in Rajasthan (India).

Volunteer translator for IFRA (Institut Français de recherches en Afrique) (2020-present).
Translation through the UN Volunteers initiative:
(FR>PT) French-Portuguese translation of an abstract for Dr. Marie-Aude Fouéré, specialist in anthropology of Tanzania and Zanzibar.

Literary translator of children's stories for Bücherpiraten e.V. 
Altruistic translation of children's books:

1. The Magic Rainbow Tooth (ES-PT)

2. L'inventeur qui ne savait pas lire (FR-ES)

3. Raberas travels the world (ES-PT)

Volunteer translator at Mondoagit
Translations from French into Spanish for the NGO Comundos. Projects commissioned by Permondo, an altruistic initiative of Mondoagit.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)

Language (PRO)
French to Spanish4
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)
Law (general)4

See all points earned >
Keywords: French, portuguese, translator, translation, Spanish, English, legal translation, patents, politics, translation, traducción jurídica, patentes

Profile last updated
Feb 23

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search