Giving Tuesday 2020

Since its inception in 2012, Giving Tuesday has been celebrated across the globe as a day to give back: whether it be through donations, fundraising, volunteering your time and expertise, or simply by calling others to support a particular cause or initiative.
Pre-register for the Giving Tuesday Networking Meetup!

Click for Full Participation

Member since Dec '06

Working languages:
English to French
Spanish to French

Isabelle Josseaume (Estrada)
Qualité et ponctualité garanties

Cuernavaca, Morelos, Mexico

Native in: French (Variants: Belgian, Standard-France, Canadian) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
On a daily basis : translation of technical documents: business wires, press releases, software localization, audio-video (user manuals), construction equipment manuals.

Major on-going projects:

- Translation of business wires/press releases (English into French)

- Translation of Instructions manuals for construction equipment (Spanish and English into French)

Other big projects done in the past:

- Translation of Ireland's Web site during the British presidency of the EU Sept 2005 - January 2006
- Translation of Ireland's Web site during its presidency of the European Union January-June 2004
- Translation of Instruction manuals for big construction companies in Spain (Spanish and English into French)
- Translation of Six Sigma Powerpoint Presentation (Spanish into French)
- Translation of Microsoft Office 2000 (Word and Excel menus and help, etc.) (English into French)
- Translation/editing of User Manuals for bidirectional radios (Motorola) (English into French)
- Translation of Nissan Urvan Sales Guide (English into French)
- Translation of several Okifax Printer User Manuals (English and Spanish into French)
- Translation of various publications about the Mexican family (sociology and demography-related) (Spanish into French)
- Translation of reports of activity of non-profit organizations (Spanish into French)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 74
PRO-level pts: 70

Top languages (PRO)
English to French42
Spanish to French28
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)12
Computers: Software8
Cooking / Culinary8
Environment & Ecology4
Law (general)4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: Terminologist, Terminologue, traductrice, 25 years, experienced, Native French translator, translation, business, telecommunications, software, localization, nuclear, automotive, biology, MSDS, health, sociology, economics, marketing, medicine, construction, civil engineering, cranes, business wires

Profile last updated
Oct 3

More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search