Member since Jul '20

Working languages:
English to Italian
Italian (monolingual)
Italian to English
English (monolingual)

Paolo Cirello
Web Content and Apps Localization

Napoli, Campania, Italy
Local time: 17:25 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Able to translate up to 4,000 words per day and to proofread/edit up to 10,000 words per day.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Subtitling, Transcreation, Translation, Website localization, Software localization, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoInternet, e-Commerce
Business/Commerce (general)SAP
EconomicsFinance (general)
General / Conversation / Greetings / LettersSurveying
Cinema, Film, TV, DramaTelecom(munications)

English to Italian - Standard rate: 0.08 USD per word / 40 USD per hour
Italian - Standard rate: 0.08 USD per word / 40 USD per hour
Italian to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 40 USD per hour
English - Standard rate: 0.08 USD per word / 40 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 57, Questions answered: 33
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 12
Experience Years of experience: 5. Registered at Jul 2020. Became a member: Jul 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Crowdin, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Paolo Cirello endorses's Professional Guidelines.

Hello everyone!

I am a full time English - Italian translator. I've had a passion for languages ever since I was young, I studied Languages and Linguistics in college and I've decided to turn that passion into a job. My priorities are: fulfilling a high quality job, in a responsible manner, and always on time.


Able to translate up to 4,000 words per day and to proofread/edit up to 10,000 words per day.
Able to transcribe up to 3h of audio per day. 


I am specialized in translating Websites and Web content, with SEO experience, and specifically:

  • - WEBSITES: I have translated over 15 websites, and I have experience with Wordpress.
  • - GENERAL CONTENT: I have translated Blogs, Articles, News, and much more.
  • - SEO TRANSLATION: I have experience in SEO translation, and I will optimize your website after a detailed analysis of the market and its potential customers. I will pay attention to integrating keywords research in order to understand particular words and key phrases that are used in an area. Your website will be ADAPTED to ITALIAN CULTURE in every aspect.
  • - I have EXPERIENCE translating VIDEOGAMES and VIDEOGAMES CONTENT. Furthermore, I am an avid gamer myself. I know the terminology, I know how to make a translation user-friendly and I just love playing games in general.
  • - I can translate LEGAL documents, including Terms of Use, Privacy Policy, User Agreement, etc.
  • - I own and use SDL TRADOS for technical documents, using translation memories to keep consistency in my translations.
  • - I don't use machine translation and I translate everything manually, I'm hard working, eager to work, and I always respect deadlines.

- 24/7 communication guaranteed. I am a full time translator.

Thank you,

Paolo Cirello

Keywords: English, Italian, Full time translator, native, fluent, freelance translator, Localization, internalization, Video Games, videogames localization, videogames, videogames translation, video games translation, websites, webcontent, finance translation, finance translator, Web content, Apps, app translation, app translator, News and Articles, Tourism, SAP, Business/Finance, Academia/Education, UI strings for websites’ interfaces, Interviews, Terms and Conditions, Privacy Policies, Websites and web content, News, Videogame content, General content blogs, general content translator, general content translations, T&C, translator, Business, business translation, Inglese, Italiano, traduttore a tempo pieno, nativo, fluente, traduttore freelance, localizzazione, l11n, i18n, videogiochi, localizzazione videogiochi, localizzazione video giochi, video giochi, traduzione videogiochi, traduzione video giochi, traduzioni videogiochi, traduttore videogiochi, traduttore video giochi, siti web, contenuti web, traduzione finanza, traduttore finanza, applicazioni, traduzione applicazioni, traduttore applicazioni, articoli, news, turismo, traduzione turismo, traduttore turismo, affari, traduzione affari, traduzione commercio, traduttore commercio, educazione, università, interfaccia siti web, traduzione interfaccia siti web, interviste, traduzione interviste, termini di servizio, traduzione termini di servizio, polizza privacy, traduzione polizza privacy, traduttore polizza privacy, siti e contenuto web, contenuto videoludici, contenuto videogiochi, blog contenuto generale, blog, contenuto generale, traduttore contenuto generale

Profile last updated
Oct 21, 2020

More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search