Giving Tuesday 2020

Since its inception in 2012, Giving Tuesday has been celebrated across the globe as a day to give back: whether it be through donations, fundraising, volunteering your time and expertise, or simply by calling others to support a particular cause or initiative.
Pre-register for the Giving Tuesday Networking Meetup!

Click for Full Participation

Working languages:
English to Swedish
German to Swedish
Spanish to Swedish

Eva Gustavsson
11 years in research-a life in languages

Local time: 17:04 CET (GMT+1)

Native in: Swedish Native in Swedish
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Specializes in:
Environment & EcologyInternational Org/Dev/Coop
Chemistry; Chem Sci/EngFood & Drink
Mechanics / Mech EngineeringEngineering: Industrial

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 634, Questions answered: 285, Questions asked: 410
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Swedish: Environmental technology
Source text - English
Directional drilling is a trenchless installation method for both sewers and pressure pipes in renovations as well as in laying new pipelines. The method involves drilling a hole in the ground using a special bore head and metal bars connected to it, and the pipe is installed into the hole. It is possible to install a pipe as long as over 1000 m in a single haul. It is also possible to install several small-diameter pipes simultaneously.

Translation - Swedish
Styrd borrning är en schaktfri installationsmetod för både avlopps- och tryckrörsledningar, både vid renovering och dragning av nya ledningar. Metoden går ut på att borra ett hål i marken med ett speciellt pilotborr och vidhängande metallstänger. Röret dras sedan in i hålet. Det är möjligt att lägga rör så lång sträcka som 1000 m i ett enda drag och även att lägga flera rör med små dimensioner samtidigt.

German to Swedish: Technology
Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - German
Sicherheitsmaßnahmen beim Entleeren von Oxidationsbitumentanks

Oxidationsbitumentanks können mit Wärmeleitöl, Dampf, elektrisch oder mit Flammrohren beheizt werden. Wenn ein Tank entleert wird, der mit Heizschlangen ausgestattet ist, muß Vorsorge getroffen werden, daß der Flüssigkeitsstand mindestens 150 mm über den Heizschlangen beträgt, bis die Wärmezufuhr abgeschaltet wurde.
Die Temperatur des Oxidationsbitumens soll möglichst niedrig gehalten werden, aber eine angemessene Pumpleistung muß gewährleistet sein.

Translation - Swedish
Säkerhetsåtgärder vid tömning av behållaren

Behållare för oxiderad bitumen kan värmas med värmeledningsolja, ånga, elektricitet eller flamrör. När en behållare som är utrustad med värmeslangar töms, måste försiktighetsåtgärder vidtas, så att vätskenivån ligger minst 150 mm över värmeslangarna tills värmetillförseln stängs av. Temperaturen i oxiderad bitumen bör hållas så låg som möjligt, men en lämplig pumpeffekt måste garanteras.

Glossaries EvaG_miscellaneous
Experience Years of experience: 19. Registered at Feb 2002. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships SFÖ
Software DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request

We translate your documents from English to Swedish and from German to Swedish.

You will have your texts translated into perfect Swedish and, if necessary, adapted to Swedish ways of thinking. Swedish is our native tongue and we live in Sweden, keeping our Swedish up to date and alive.

We are freelancers. This means that you will talk directly to the translator working with your translation and that you can influence the end result by contributing reference materials and information.

Your translation will be ready to use on delivery. But if you (or the end clients) prefer to contribute your/their knowledge directly to us in order to add the final special touch, you will have an even better translation.

We also translate from Spanish and French in certain cases, for instance if you need translation into Swedish of related documents in several languages.

We regularly review our routines and working methods to keep abreast of your requirements and the latest developments. As part of this process, we are grateful for feedback from you, both positive and negative.

We check Swedish texts with regard to language, content and/or consistency.

Thanks to many years of research experience, we can penetrate your text in depth and suggest subtle amendments for readability and accuracy.

We translate texts on the following topics:

environment, society and planning, transport
research, management, marketing
electrotechnology, environmental technology
chemistry, electrochemistry
organic farming and food, cooking and baking, bees and bee-keeping
... and of course general texts of all kinds!

You are very welcome to contact us!

("We" are me and my husband who works together with me on projects where his expertise, especially on chemistry, is an advantage. He is a chemist with a PhD in conducting polymers and electrochemistry.)

- course leader manual for parenting course, Right from the Start
- on-line translation, Hewlett Packard Localization Management Center
- documents on transport research and railways
- scientific project descriptions
- administrative documents
- magazine articles
- information on ecological products
- technical instructions
- technical-marketing catalogue entries
- project information, official and personal letters for a human aid organisation
- tourist industry documents
- scientific and technical texts

Offer of employment as a translator at the European Parliament in Luxemburg in 1996 after having passed the EU translation tests for English, German, French and Spanish to Swedish. (I declined this offer for personal reasons.)
Keywords: Swedish translator, English, German, Environment, transport, research, society, planning, management, chemistry, electrochemistry, conducting polymers, electrotechnology, environmental technology, organic farming, food, cooking and baking, bees and bee-keeping, geography, art, general

Profile last updated
Aug 3

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search