Working languages:
Spanish to Tagalog
Spanish to English
English to Tagalog

Joseph Rosacena
Culture-oriented translations

Local time: 23:00 CEST (GMT+2)

Native in: Tagalog Native in Tagalog, English Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsComputers (general)
Law (general)Medical: Health Care
General / Conversation / Greetings / LettersMarketing / Market Research
Medical (general)

Spanish to Tagalog - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour
English to Tagalog - Standard rate: 0.15 EUR per word / 40 EUR per hour
Tagalog to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 45 USD per hour
Catalan to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 35 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 154, Questions answered: 124
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries AIDS (SIDA), Economics, Education, Legal
Experience Years of experience: 25. Registered at Mar 2002. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Acrobat, MS Office, Windows 98, Globalink Power Translator

Education, marketing, healthcare, law, IT, telecommunications, arts, medicine English-Tagalog Spanish-Tagalog Catalan-Tagalog Tagalog-English Spanish-English Catalan-English

Culture-oriented translations.

Speaking a languange is totally different from translating a language. Translator with proper training and skills, always tuned to the latest news both here in Spain and the Philippines. You're in good hands!

I am a native speaker of Tagalog and English (born and raised in Manila, Philippines) now based in Barcelona, Spain.

EDUCATION B.A. European Languages (University of the Philippines, Diliman) Licenciatura en Traducción e Interpretación (Universitat Autónoma de Barcelona)

EXPERIENCE (more than 20 years) Web localization 18th IAVE World Volunteer Conference ( Web localization (Catalán-English) - Azalpen Internet ( Instituto de Lenguas y Culturas del Mundo (Tagalog teacher and translator) February, 2003 - current Court and Medical interpreter (Spanish<->Tagalog, English) for K.M. Al·Arabi, in Juzgado de Instrucción y lo Penal and CatSalut, Barcelona. August, 2000- present Freelance translator for Deltatext, S.L., Orient Script, British Translations, 101translations, Merrill Corp Translations, Aadvark Translations, Dialog Line, LLC, Adverbage, TR-Mon Translations, Clark Translations, VIP TV, S.A., CREA (Center for Social and Educational Research) at Universitat de Barcelona

Keywords: law, environment, medicine, ads, manuals, IT, marketing, Philippines, tagalog, cebuano, localization, healthcare, mobile phones, telecommunications, scripts, video games, webpage, software construction, religion, history, deposition, travels, subtitles, voiceovers, catalán, english

Profile last updated
Sep 1, 2020