Member since Jan '03

Working languages:
English to Ukrainian
English to Russian
Russian to Ukrainian
Ukrainian to Russian

Ukrainian Translation Studio
18+ years in translation & localization

Ukraine
Local time: 12:49 EET (GMT+2)

Native in: Ukrainian Native in Ukrainian, Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Event organizer This person has organized one or more ProZ.com events
KudoZ leader This person is a top KudoZ point holder in English to Ukrainian, Russian to Ukrainian
  Display standardized information
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
This person is listed as an employee of:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Interpreting, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Telecom(munications)
EconomicsBusiness/Commerce (general)
Computers (general)Computers: Software
Computers: Systems, NetworksInternet, e-Commerce
Automotive / Cars & Trucks

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 438, Questions answered: 243, Questions asked: 35
Project History 9 projects entered    3 positive feedback from outsourcers    11 positive feedback from colleagues
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 130 pages
Duration: Aug 2005 to Oct 2005
Languages:
English to Ukrainian
Translation of project documentation for a non-government organization

The project was devoted to reforms in the field of vocational training of the unemployed.

Education / Pedagogy, Human Resources, International Org/Dev/Coop
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 40 hours
Duration: Mar 2005 to Dec 2005
Languages:
English to Ukrainian
QA review on Ukrainian version of software + smaller loc projects.

It was a complete multi-stage review and validation of all user interface strings and help files for the product. I also did a number of other QA, review and translation projects for this client, but each one seems to be too small to be listed separately.

Computers (general), Computers: Software
positive
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Oleg always works on a high professional level.

Colleague feedback:

Rostyslav Voloshchuk: No comment.

Editing/proofreading
Volume: 35000 words
Duration: Jan 2005 to Dec 2005
Languages:
English to Ukrainian
A continuing project in the automated content localization system

Editing/review of online catalogue entries, marketing campaign materials, and content for the company online club, including hi-tech news and tips; the list of products includes TV/monitors, notebooks, audio-video products, digital cameras and camcorders, cellphones, game consoles, entertainment robots, recording media, etc. (Total wordcount is approximate.)

Surveying, Marketing / Market Research, Electronics / Elect Eng
 No comment.

Colleague feedback:

Uliana Didych: No comment.
Maria Sydir: It's a pleasure to work with Oleg.

Editing/proofreading
Volume: 15500 words
Completed: Nov 2005
Languages:
English to Ukrainian
Owner's manual for gas/electric oven

This project was my first experience with STAR Transit. :)

Cooking / Culinary, Furniture / Household Appliances
positive
ProZ.com platinum member info:  As always I found working with Oleg to be a real breeze despite that the Star Transit CAT software was new to him and his teammates. Everything went smoothly and the customer was happy with the quality. Thank you, Oleg!

Colleague feedback:

Natalia Kovalyshyn: High attention to the details and style

Translation
Volume: 100000 words
Duration: Nov 2003 to Jul 2005
Languages:
English to Ukrainian
Series of localization projects for printers

Initially translation, and then mostly proofreading and review of translations done by my colleagues. Tasks involved localization of control panel overlays and integrated firmware (user interface), terminology management and translation of user manuals and installation drivers. (Total wordcount is approximate.)

Computers: Hardware, Electronics / Elect Eng, Printing & Publishing
 No comment.

Colleague feedback:

Uliana Didych: No comment.
Natalia Kovalyshyn: Oleg isn't only translating extremely well, but also makes all the necessary research before picking up the appropriate term.

Editing/proofreading
Volume: 500000 words
Duration: May 2004 to Nov 2004
Languages:
English to Ukrainian
Localization of user interface and help files for web portal building software

The total volume handled by my project group was approx. 500,000 words (my personal share was proofreading over 140,000 words, general coordination, terminology management and spot-check QA), and another project group handled approx. 300,000 words. I was the language lead for this project and I also worked as on-site tester of the localized product at the end client's facilities in the US.

Computers: Software, Internet, e-Commerce
 No comment.

Colleague feedback:

Vitaliy Vorobyov: No comment.
Joseph Kovalov: No comment.
Uliana Didych: No comment.

Translation
Volume: 115000 words
Completed: Oct 2004
Languages:
English to Russian
Online training course on the company's internal control system.

The project involved translation of html files with training materials and tests. I also translated the text for the course presentation, and the voice recording was done by the end client.

Accounting, Business/Commerce (general), Management
positive
ProZ.com platinum member info:  Perfect collaboration. It has always been a pleasure to work with Oleg, including on this project. He is a real pro.

Translation
Volume: 40000 words
Duration: Oct 2003 to Aug 2005
Languages:
English to Russian
A series of projects on legal subject, mainly corporate lawsuits

The materials mainly concerned lawsuits involving large corporations in Russian Federation and other CIS countries. The deadlines were hectic sometimes, but other than that, I enjoyed this work a lot. (Total wordcount is approximate.)

Law: Contract(s), Investment / Securities, Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 500000 words
Duration: Sep 2003 to Dec 2004
Languages:
English to Ukrainian
Content localization for a large consumer electronics portal

Translation (and later mostly editing/review) of product descriptions, marketing campaign materials, Web interface and content for the company online club, including hi-tech news and tips; the list of products includes TV/monitors, notebooks, audio-video products, digital cameras and camcorders, cellphones, game consoles, entertainment robots, recording media, etc. (Total wordcount is approximate.)

Media / Multimedia, Marketing / Market Research, Electronics / Elect Eng
 No comment.

Colleague feedback:

Uliana Didych: Quite effective cooperation; in earnest about details and language quality
Maria Sydir: No comment.


Payment methods accepted Wire transfer
Company size 10-25 employees
Year established 2003
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Ivan Franko Lviv National University
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2002. Became a member: Jan 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Ukrainian (Ivan Franko National University of L'viv, verified)
Russian to Ukrainian (Ivan Franko National University of L'viv, verified)
Memberships N/A
TeamsUkrainian localization for ProZ.com
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://ukrainian-translation.com
Events and training
Powwows organized
Professional practices Ukrainian Translation Studio endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Professional English-Ukrainian translator and QA specialist since 2002.  
Primary areas of expertise:


* Software and website localization



* Consumer electronics, home and office appliances


* International economics

Active working fields:


* Law and contracts



* Marketing materials


* NGOs, public and social issues


* Defence/Military subjects.

Areas of interest:


* History (World, Europe, Ukraine)

* Fiction (Adventure, Fantasy, other)

* Sports (Martial arts, Extreme sports)


Specialist's degree (basically equal to MA) in International Economics and Translation, Lviv State University, Ukraine, 1998.

Certificate in Military Translation (w/o degree), Lviv Military Institute (a subdivision of the State University "Lvivska Polytechnika").



Working as part-time and full-time translator locally since 1997. Freelance translator at the global market since 2002, owner and manager of Ukrainian Translation Studio since late 2003.
Please feel free to ask for references.


Both Russian and Ukrainian are my native languages.
Daily translation output: 3,000 words on the average.
I am also capable of handling larger projects with the help of my local team of qualified in-house translators.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 614
PRO-level pts: 438


Top languages (PRO)
English to Russian180
English to Ukrainian112
Russian to English64
Ukrainian to English43
Polish to Ukrainian16
Pts in 5 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering113
Other96
Bus/Financial72
Law/Patents58
Marketing36
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Cinema, Film, TV, Drama8
Poetry & Literature8
Mechanics / Mech Engineering8
General / Conversation / Greetings / Letters7
Real Estate4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.4
Automation & Robotics4
Pts in 29 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects9
With client feedback3
Corroborated7
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Editing/proofreading4
Language pairs
English to Ukrainian7
English to Russian2
Specialty fields
Electronics / Elect Eng3
Computers: Software2
Marketing / Market Research2
Business/Commerce (general)2
Internet, e-Commerce1
Human Resources1
International Org/Dev/Coop1
Printing & Publishing1
Education / Pedagogy1
Computers (general)1
Management1
Law: Contract(s)1
Investment / Securities1
Computers: Hardware1
Other fields
Surveying1
Media / Multimedia1
Accounting1
Furniture / Household Appliances1
Cooking / Culinary1
Keywords: English to Ukrainian, English to Russian, freelance translator, Ukrainian translator, Ukrainian translations, online translation, translation, translator, Ukrainian, Russian, English, international, multinational, economics, finance, management, business, military, army, computer, internet, software, website, localization, NGO, user's manual, user manual, owner's manual, user guide, notebook, camcorder, cell phone, monitor, plasma TV, home cinema, manual translation




Profile last updated
Jan 6






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search