This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
Visa, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Spanish: Capítulo 1, Técnicas y materiales para pintar al óleo General field: Art/Literary Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - English THERE to teach and the other is not to teach. One is to train the faculties and
perceptions that art employs by hard drilling, so that the student may be a
thorough master of the means of expression, and have his perceptions trained to
accurate observation ; and the other is to leave the student to the guidance of the
intuitive impulse that is impelling him to be an artist, letting him rub along by
himself and stumble upon a means suited to his needs. Great artists have been
produced by both methods. The danger of the first system is, that he may
become so absorbed in the technical side of his art, which is very engrossing,
that he may stifle his native perceptions; the expression of which can alone
justify him as an artist. The artist must master his technique before he can
express what he wishes to, but he may in gaining this power become so
enamoured with it, that he may be prevented from launching out into any newer
forms of expression (which are always at first rather crude, demanding some
sacrifice of technical accomplishment), and be content to dazzle by the display
of his ability. If one is too exquisite about the means of expression, one often
ends by expressing nothing in particular.
Translation - Spanish Se puede enseñar o no. Al enseñar, se entrena las habilidades y las percepciones
en el arte a través de la repetición exhaustiva para que el estudiante desarrolle un
dominio pleno de los medios de expresión y ejercite su propia percepción para
una observación visual precisa; cuando no se enseña, se permite que el estudiante
se guíe del impulso creador intuitivo que lo incita a ser un artista, se le deja
trabajar solo y tropezarse con los medios que correspondan a sus necesidades.
Ambos métodos han concebido grandes artistas.
El peligro del primer método consiste en que el artista se llegue a ensimismar
tanto con el lado técnico de su arte, cuya naturaleza es muy fascinante, que
termine reprimiendo sus percepciones elementales, cuya sola expresión puede
justificarlo como artista. Él debe desarrollar el dominio de su técnica antes de
expresar lo que desea, pero, al obtener este poder, es posible que se enamore
tanto de esta que no desee iniciar ninguna otra forma de expresión —siempre
imperfecta al inicio y que demanda el sacrificio de realizarse técnicamente— y
que además se sienta satisfecho por solo deslumbrar con el despliegue de sus
habilidades. Si uno es muy exquisito sobre los medios de expresión, muy a
menudo, termina no expresando nada en particular.
Spanish to English: Webpage General field: Art/Literary Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - Spanish Diego Zevallos (Lima, 1996) es un artista plástico egresado de la especialidad de pintura de la Escuela
Nacional de Bellas Artes del Perú (ENSABAP). Domina diversas técnicas, como el acrílico, acuarela,
carboncillo, pintura alla prima, óleo, grafito, dibujo a tinta china y bolígrafos, entre otras. Ha
participado en múltiples concursos y en exposiciones colectivas nacionales. En la actualidad, Diego
dicta clases en su «Taller de pintura Diego» ubicado en el centro de Lima y genera contenido
relacionado al mundo artístico en sus redes sociales. En sus últimas pinturas, fusiona el concepto de
pulsión de muerte de Sigmund Freud con el arte, y nos presenta pinturas de temáticas oscuras
relacionadas a la maldad y a la monstruosidad. Su amplia trayectoria artística ubican a Diego Zevallos
como una excelente opción a escoger para la realización de retratos de toda temática y magnitud.
Asimismo, recientemente incursionó en la creación de cómics, guiones gráficos y la ilustración
clásica de libros. Estos conocimientos y experiencias lo convierten en un artista bien instruido en
cuestiones artísticas de toda índole, específicamente en el área de dibujo y pintura.
Translation - English Diego Zevallos (Lima-Peru, 1996) is a visual artist who graduated in Painting at the National Higher
Autonomous School of Fine Arts of Peru (ENSABAP). He has mastered various techniques, including
acrylic, watercolor, charcoal, alla prima, oil, graphite, pen, and Chinese ink, among others. He has
participated in several competitions and national collective exhibitions. He also teaches in his studio
“Taller de pintura Diego” located in Lima’s Historic Downtown and creates artistic content for social
media platforms. In his recent paintings, he merges the Freudian concept of death-drive with
painting, producing dark-themed pieces that are strongly associated with evil and monstrosity. His
artistic background makes him an excellent choice for portraits of all sizes and themes. He has
recently ventured into the creation of comics, storyboards, and classic book illustration. All this
knowledge and experience make him a well-versed artist, specifically in the fields of drawing and
painting.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Experience
Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Dec 2021.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Online Editor, Trados Studio