Working languages:
Polish to English
English to Polish
Spanish to English

Gabriela Poplawski
Multilingual translation & linguistics

Claremont, California, United States
Local time: 07:57 PST (GMT-8)

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, Subtitling, Editing/proofreading, MT post-editing, Language instruction, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaMusic
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Slang
Idioms / Maxims / SayingsPsychology

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
Polish to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour / 4.00 - 5.00 USD per audio/video minute
English to Polish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour / 4.00 - 5.00 USD per audio/video minute
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour / 4.00 - 5.00 USD per audio/video minute
French to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour / 4.00 - 5.00 USD per audio/video minute
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour / 4.00 - 5.00 USD per audio/video minute

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional practices Gabriela Poplawski endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
No content specified
Keywords: Polish, English, Spanish, French, linguistics, subtitling, captioning, translation, interpreting, cosmetics. See more.Polish, English, Spanish, French, linguistics, subtitling, captioning, translation, interpreting, cosmetics, literature. See less.


Profile last updated
Jun 8, 2022