Spanish to Portuguese: Flor y Cronopio (Del libro “Historias de Cronopios y de Famas” de Julio Cortázar) General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | |
Source text - Spanish Un cronopio encuentra una flor solitaria en medio de los campos. Primero la va a arrancar, pero piensa que es una crueldad inútil y se pone de rodillas a su lado y juega alegremente con la flor, a saber: le acaricia los pétalos, la sopla para que baile, zumba como una abeja, huele su perfume, y finalmente se acuesta debajo de la flor y se duerme envuelto en una gran paz.
La flor piensa: Es como una flor. | Translation - Portuguese Um cronópio encontra uma flor solitária no meio dos campos.
Primeiro vai arrancá-la,
mas pensa que é uma crueldade inútil
e fica de joelhos ao seu lado
e brinca alegremente com a flor,
a saber: acaricia suas pétalas,
a assopra para que dance, zumbe como uma abelha,
cheira seu perfume, e finalmente deita debaixo da flor
e dorme envolto numa grande paz.
A flor pensa: “É como uma flor”.
|