Member since Dec '10

Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)
English (monolingual)

Mercedes Pacheco
Experienced Medical Translator EN/ES

Local time: 11:16 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Training
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsBusiness/Commerce (general)
Medical: CardiologyMedical: Health Care
IT (Information Technology)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 60, Questions answered: 43, Questions asked: 23
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, PayPal
Glossaries Electro-Medicine, General, General IT glossary
Translation education Bachelor's degree - Universidad Complutense de Madrid
Experience Years of translation experience: 23. Registered at Jun 2002. Became a member: Dec 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ITI, AIPTI / IAPTI, ITI2
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, FrameMaker, Google Translator Toolkit, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace, Wordbee
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Attended 17 training sessions

Professional practices Mercedes Pacheco endorses's Professional Guidelines (v1.0).

Bachelor's degree in English Language and Literature. Universidad Complutense de Madrid.

Specialized in Translation EN>ES. UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia).

Simultaneous and Consecutive Interpretation EN-ES-EN. Estudio Sampere. Escuela de traductores e intérpretes.

I am committed to ongoing professional development and continue toimprove my professional skills by attending bespoke courses, events, seminars, webinars, workshops, etc.

Professional Translator and Proofreader

I have more than 20 years experience as a translator, reviewer and proofreader, specialized in Medicine, Science and Technology, and Marketing.

I always meet deadlines!

Professional Interpreter

Since 1997 I have worked as EN-ES-EN interpreter for different companies such as Unión Fenosa and Consejo Superior de Cámaras de Comercio, Industria y Navegación de España, GE Healthcare, etc.

Translator Trainer

Training courses for in-house translators of pharmaceutical companies.

Workshops and seminars on medical translation at Escuela de traductores e intérpretes Estudio Sampere.

Associate ITI member

ITI Medical and Pharmaceutical Network member

ITI Spanish Network member

IAPTI member

Keywords: spanish, english, localization, medical, translation, technology, software, interpreter, IT, medicina, farmacia, pharmaceutical, computers, clinical

Profile last updated
Jul 10

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search