Member since Jul '07

Working languages:
French to Spanish
English to Spanish
English to Galician
French to Galician
Spanish to Galician

José Miguel Braña Montaña
espía de palabras

Las Palmas de Gran Canaria, Canarias, Spain
Local time: 14:19 WEST (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Galician Native in Galician
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
This person has helped to localize into Galician
This person has won one or more translation contests
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
HistoryInternet, e-Commerce
Law (general)Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Tourism & TravelMedical (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Environment & Ecology

French to Spanish - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word
English to Galician - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word
French to Galician - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word
Spanish to Galician - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 54, Questions answered: 25, Questions asked: 2
Project History 4 projects entered

Blue Board entries made by this user  4 entries

Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Bachelor's degree - University of Vigo (Spain)
Experience Years of experience: 4. Registered at Aug 2002. Became a member: Jul 2007.
Credentials French to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores (Spanish Foreign , verified)
French to Spanish (BA in Translation (Spain: University of Vigo), verified)
English to Spanish (BA in Translation (Spain: University of Vigo), verified)
Memberships AGPTI
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Contests won Fourth Translation Contest: French to Spanish
5th Translation Contest: French to Spanish
Professional practices José Miguel Braña Montaña endorses's Professional Guidelines (v1.0).
I’m a Spanish translator with two university degrees (in Translation and Interpreting and in History) with a lot of experience in many different fields, both technical and general. I am a Sworn Translator (French-Spanish) for the Spanish Foreign Office.

I lived in the UK for two years and in France for 18 months.

I have specialized in Law, Social Sciences, Photography, Medicine (clinical trials), IT and Website Localization.

If you are looking for a Spanish-French-Spanish Glossary of Photography, please visit my website for my final-year project at the University of Vigo.
Keywords: historia, traducción jurada, traducción jurídica, fotografía, arte, derecho, localización, ensayos clínicos, histoire, traduction juridique, traduction assermentée, photographie, art, droit, localisation, history, legal translation, sworn translation, art, history, photography, law, web localization, clinical trials

Profile last updated
Jan 22, 2020