Working languages:
Spanish to English
French to English

Karen Henry
Almost 30 years of solid experience

Local time: 10:54 CET (GMT+1)

Native in: English 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training, Vendor management, Project management, MT post-editing, Voiceover (dubbing), Subtitling
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightFinance (general)
Business/Commerce (general)Construction / Civil Engineering
Sports / Fitness / RecreationAdvertising / Public Relations
Law (general)Engineering (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEconomics

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 3
Payment methods accepted Wire transfer, Check
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Universidad de Valladolid
Experience Years of translation experience: 30. Registered at Aug 2002. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Translators and Interpreters Association of Jamaic)
French to English (Translators and Interpreters Association of Jamaic)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multicorpora, Multitrans., Trados, Powerpoint, Powerpoint
Training sessions attended Trainings
Specializing in Economic, Legal, Intellectual Property and Incorporation documents, and Academic Certificates

I have been a full time translator of Spanish and French to English for over 25 years. I have also been a certified interpreter for 20 years. I have a Masters in Translation from the University of Valladolid, Spain, and a post-graduate Diploma in Interpreting from UWI, Jamaica. For 16 years, I was the head of the translation department at Language Training Centre and therefore have vast experience as a revisor for other translators.

I am the immediate Past President of the Translators and Interpreters Association of Jamaica, and was a staff English Translator at the World Bank for 8 years, until September 2013. I am also a lecturer on the Masters in Translation programme at the University of the West Indies, specializing in Financial, Technical and Institutional Translation, as well as Project Management.
Keywords: law, car manuals, birth certificates, copyright

Profile last updated
Nov 22, 2018

More translators and interpreters: Spanish to English - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search