Working languages:
English to French

Francoise Rubi
Dedicated to perfection

Canada
Local time: 06:51 EST (GMT-5)

Native in: French 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringAutomotive / Cars & Trucks
Computers (general)Cooking / Culinary
Cosmetics, BeautyFood & Drink
MarketingNutrition
SurveyingTourism & Travel

Rates
English to French - Rates: 0.11 - 0.15 USD per word / 30 - 32 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 11, Questions asked: 8
Glossaries Insurance, Medical, Nutrition, Health
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhotoShop, Word, Excel, Acrobat Distiller, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Bio
I translate and proofread - (English to French/Canadian French)

My fields are automotive, health alternatives, marketing, websites, environmental, technical, speech, insurance, human resources, accounting, sports magazine.

One of my chef d'oeuvre is the translation of the entire website www.immunotec.com. This is an ongoing project since this site is updated daily. Along with all the brochures, newsletters and magazine distributed by the company.

I also translated the website www.ez-as-abc.biz, an accounting firm providing services to small businesses.

Over the past years, I have translated numerous documents such as user manuals for appliances, air conditionner, printers, multimedia, human resource web site, letters of intent from insurances, labels for nutrition supplement, website for a recycle plant, survey questionnaires. manuals for cars, trucks, reman parts. I enjoyed all this tremendously and look forward to pursuing this passion.

Software: SDL Trados 7.5, SDLX 2006, Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, Publisher) PhotoShop, Acrobat Writer.


I perform reliable translations, made in many fields always in a timely manner and always well rated by the clients. I have done and pursue extensive work for a health and nutrition company.

Words are my passion and my daily challenge.


My translation and proofreading rates are based on the volume and I'll be happy to provide them upon request. I would also consider taking on translation from a company on a regular basis.

Looking forward to the pleasure of reading you.
Keywords: Health alternatives, marketing, educational, websites, environmental, technical, speech, insurance, human resources, accounting. See more.Health alternatives, marketing, educational, websites, environmental, technical, speech, insurance, human resources, accounting, sports magazine, automotive. See less.


Profile last updated
Jul 30, 2020



More translators and interpreters: English to French   More language pairs