Member since Dec '08

Working languages:
English to French
Portuguese to French
French to Portuguese
English to Portuguese
French to English

Yves Bergougnoux
A half-blood’s look at Brazil and Europe

Asnières-sur-Seine, Ile-De-France, France
Local time: 09:32 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variants: Belgian, African, Standard-France, Haitian, Canadian, Swiss) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
(12 unidentified)

 Your feedback
What Yves Bergougnoux is working on
info
Aug 19 (posted via ProZ.com):  Rethinking my career as a freelance translator / interpreter after 31 years in Brazil with a view to relocate to Western Europe ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

Relocated to Europe after 20+ years interpreting and translating in Brazil

1998-June 2019: founded and managed Idiomatique Traduções Ltda, a LSP based in Rio de Janeiro.

- Over 1,158 days personally interpreting from/into FR APT-BR A and EN B(retour).

- Chief interpreter; rental of Williams Sound’s Digi-Wave equipment;AIIClisted member in 2008-2009.

- Translations/proofreading: FR & EN>PT-BR, PT>FR, EN>FR. A freelancer for the IMF since 2012.

- Emblematic interpretations: https://youtu.be/bsVoKtuiU_8and https://youtu.be/TCq79n0FUbg

- Master in Management from the French business school ESSEC (Grande Ecole programme);

- A dozen articles published as the French newspaper Les Echos’ foreign press correspondent in Brazil.


PARTICULARS AS AN INTERPRETER

FR< >PT-BR: over 857 days; EN< >PT-BR: over 258 days; EN< >FR: over 65 days, as of June 2019

Live experience on TV/radio. Solid consecutive technique. Retour is common in Brazilian booths.

Rental of Williams Sound’s Digi-Wave portable equipment (up to 100 headsets).


Special achievements:

-The World Economic Forum Latin America in São Paulo, March 2018: chief interpreter for 20 colleagues across 6 meeting rooms in EN/ES/PT-BR;

-Rio 2016, the Summer Olympic Games: co-organizer and chief interpreter (9 interpreters, EN/ES/PT-BR) of a  talk show broadcasted on SporTV (Globosat). IOC's Golden Rings award winner: https://youtu.be/bsVoKtuiU_8

-FIFA World Cup, Brazil 2014: co-organizer and chief interpreter (9 interpreters, ES/IT/DE/PT-BR) of a talk show broadcasted on SporTV (Globosat): http://youtu.be/TCq79n0FUbg

-Rio+20, Rio de Janeiro 2012: chief interpreter for the French stand and for a UN side event on alternative financing.

 

PARTICULARS AS A TRANSLATOR

Technical and literary translations, checking/editing/proofreading.

Economy/management/marketing/finance/accounting/law; Human & social sciences; arts & culture; energy/environment/transport.

CAT toolsMateCat. Testing Trados-compatible for MacOS: MemSource, CafeTran, Wordfast and OmegaT. 


Special achievements:
EN > FR: 1 entire negotiation handbook, published in France by Eyrolles.

PT-BR > FR: 1 entire book on history of psychoanalysis, published by L'Harmattan; several screenplays.

FR > PT-BR: an awarded short-story in PT-BR, published in the women's magazine Noiva Moda.

EN > PT-BR: 2 entire management handbooks published in Brazil by FGV Editora.


Keywords: business, finance, economic, marketing, cost accounting, analytical accounting, comptabiité analytique, contabilidade analítica, literary, littéraire, literária, French, français, francês, English, anglais, inglês, Portuguese, portugais, português, Brazil, Brésil, Brasil, consécutive, consecutive, consecutiva, remote interpreting, escort interpreting, liaison, contract, arbitration, arbitrage, arbitragem, board meeting, negotiation, philosophy, philosophie, filosofia, UE, EU, Brussels, Bruxelles, Bruxelas, Paris, Rio de Janeiro, São Paulo, survey, assessment, Amazon, sustainable, durable, sustentável, simultaneous, simultanée, simultânea, Digi-Wave, Williams Sound, digital equipment, TGS, bidule, whispering, chuchotée, sussurrada, transcreation, transcréation, copywriting, editing, proofreading, interprétariat, transcription, traduction, translation, tradução, COJO, OCOG, Paris 2024, interprétation téléphonique, interprétation d'accompagnement, interpretation vidéo, English to French, French to English, Portuguese to English, English to Brazilian Portuguese, French to Brazilian Portuguese, Portuguese to French, art/literary, multilingual transcription,


Profile last updated
Oct 18






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search