This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
<a href="http://www.sherv.net/"><img alt="Hi" src="http://www.sherv.net/cm/emo/word/hi-hand.gif"></a> <b><u>Certified</u> & <u>Sworn</u> for Legal</b>; Proficient in General, <b>Business</b>, <b>Marketing</b>, <b>Surveys</b>, Software, and <b>Games</b>
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePROโข card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePROโข card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Indonesian - Rates: 0.07 - 0.12 USD per word / 30 - 36 USD per hour Indonesian to English - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 32 - 38 USD per hour
Translation Volume: 24000 words Completed: Jul 2013 Languages: English to Indonesian
Motor Bike Sales Aid
The translatiion deals with how salespeople proceed to show and demonstrate new features introduced the next year in a range of families of a legendary motorcycle brand. The text details what to say, show, and demonstrate to and ask from customers that come to a showroom.
Automotive / Cars & Trucks
No comment.
Translation Volume: 20000 words Completed: Jun 2013 Languages: English to Indonesian
Financial Audit Exam Questions
Questions used in an examination for auditor, covering theoretical, technical, and practical aspects of audit - manual and computerized.
Finance (general)
No comment.
Translation Volume: 20000 words Completed: Apr 2013 Languages: English to Indonesian
Automotive Parts Description
List of parts for trucks and buses, comprising chassis, engine, interior, and safety components.
Automotive / Cars & Trucks
No comment.
Translation Volume: 10000 words Languages: English to Indonesian
Soccer commentaries... What happened/happens on the pitch (recorded and live!)
Source text - English David Held and Anthony McGrew,
Globalization/Anti-Globalization
MAKING SENSE OF GLOBALIZATION
Globalization, simply put, denotes the expanding scale, growing magnitude, speeding up and deepening impact of transcontinental flows and patterns of social interaction. It refers to a shift or transformation in the scale of human organization that links distant communities and expands the reach of power relations across the world's regions and continents. But it should not be read as prefiguring the emergence of a harmonious world society or as a universal process of global integration in which there is a growing convergence of cultures and civilizations. For not only does the awareness of growing interconnectedness create new animosities and conflicts, it can fuel reactionary politics and deepseated xenophobia. Since a substantial proportion of the world's population is largely excluded from the benefits of globalization, it is a deeply divisive and, consequently, vigorously contested process. The unevenness of globalization ensures it is far from a universal process experienced uniformly across the entire planet.
Although the term globalization has acquired the status of a popular cliche, the concept itself is not new. Its origins lie in the work of many nineteenth- and early twentieth-century intellectuals, from Karl Marx and sociologists such as Saint-Simon to students of geopolitics such as MacKinder, who recognized how modernity was integrating the world. But it was not until the 1960s and early 1970s that the term 'globalization' acquired academic and wider currency.
Translation - Indonesian Globalisasi/Anti-Globalisasi
MEMBUAT GLOBALISASI MASUK AKAL
Globalisasi, gampangnya, mewakili skala yang mengembang, ukuran yang membesar, dampak yang makin cepat dan makin dalam dari aliran dan pola interaksi sosial antarbenua. Globalisasi merujuk ke sebuah pergeseran atau peralihan bentuk skala organisasi manusia yang menautkan masyarakat-masyarakat terpisah dan mengembangkan jangkauan hubungan-hubungan kekuasaan melintas wilayah dan benua. Namun, globalisasi jangan dibaca sebagai pertanda kemunculan masyarakat dunia yang harmonis atau sebuah proses universal penyatuan global di mana terus berlangsung pengerucutan budaya dan peradaban. Sebab, bukan hanya kesadaran akan kesaling-terhubungan menciptakan permusuhan dan pertentangan baru, hal itu juga dapat mengipas-ngipasi politik reaksioner dan xenofobi yang berurat-akar. Karena suatu bagian besar penduduk dunia umumnya tersisih dari manfaatnya, globalisasi adalah proses yang sangat memecah-belah dan, akibatnya, sengit diperebutkan. Ketidakmerataannya memastikan globalisasi jauh dari suatu proses universal yang dikesani seragam di seantero planet.
Walaupun istilah globalisasi telah mendapatkan status klise populer, konsepnya sendiri tidaklah baru. Asal-mulanya terletak pada karya-karya banyak cendekiawan abad ke-19 dan awal abad ke-20, dari Karl Marx dan para sosiolog seperti Saint-Simon hingga para mahasiswa geopolitik seperti MacKinder, yang melihat bagaimana modernitas menyatukan dunia. Namun, tidak hingga tahun 1960-an dan awal 1970-an istilah โglobalisasiโ mendapatkan pengakuan akademis dan lebih luas.
Indonesian to English: PENDIDIKAN MASYARAKAT
Source text - Indonesian PARTISIPASI KELUARGA DAN MASYARAKAT DI INDONESIA
Dalam dua dekade terakhir di Indonesia telah tumbuh suatu masyarakat baru dengan karakteristik khas: terdidik, meluangkan waktu dan antusias datang ke sekolah putera/puterinya dengan membawa pesan โapa yang bisa saya bantu bagi perkembangan sekolahโ, dan intensif membincangkan perkembangan anaknya dengan sesama orang tua, bahkan tidak kurang pula turut merumuskan saran bagi sekolah anaknya.
Tren yang berkembang di masyarakat dengan meningkatnya kesadaran keluarga terhadap pendidikan ini menjadi amat bermakna bersamaan dengan mulai diberlakukannya manajemen berbasis sekolah. Pembentukan komite sekolah sebagai salah satu komponen penting dalam penerapan MBS memungkinkan seluruh stakehoder dalam satuan sekolah dapat bekerja sama mendorong peningkatan pendidikan bagi seluruh peserta didik. Hal ini diyakini akan mendorong pemberdayaan kemandirian lembaga pendidikan milik pemerintah maupun yang dikelola oleh masyarakat.
Pendidikan di jalur luar sekolah, terutama dalam hal pendidikan masyarakat, sudah lebih dulu dibesarkan oleh partisipasi masyarakat. Hal yang sama terjadi di sekolah swasta. Dorongan pemerintah untuk jenis pendidikan berbasis masyarakat ini masih sangat kecil. Meskipun demikian, secara kualitas untuk indikator keberhasilan yang disepakati, beberapa sekolah swasta dan kursus โ kursus keterampilan menghasilkan lulusan yang jauh lebih berkompeten dibanding sekolah atau lembaga pendidikan milik pemerintah.
Translation - English FAMILY AND COMMUNITY PARTICIPATION IN INDONESIA
In the last two decades, there grows in Indonesia a new and uniquely characterized community: educated, enthusiastic, and willing to spare time to accompany their children to schools bringing a message of โwhat can I do to help develop the school,โ and to discuss intensely their children development with other parents; even to go as far as helping formulate recommendations for their childrenโs schools.
This trend developing in the society along with increase in family awareness of education becomes significant when school-based education management is introduced. Founding of school committee as one important component in implementation of school-based education management has allowed all stakeholders of the school to work together towards improvements of education for all of its attendees. It is thought that the board will reinforce autonomy of state-owned as well as private education institutions.
Education outside formal schooling, especially communal education, has been flourished by public participation. The same thing happens at private schools. Supports by the Government for this kind of community-based education are still rare. Qualitywise, however, in terms of accepted success indicators, several private schools and practical skill course providers have produced graduates far more competent than state-owned schools and education institutions.
Indonesian to English (Universitas Indonesia (LBI-FIB), verified) English to Indonesian (Universitas Indonesia (LBI-FIB), verified)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast, XTM
Thank you for your visit. I sincerely wish we can engage in some linguistic pursuits. Feel free to email me for more information should this profile be too brief for you.
๐ซ Education
BSc in Informatics (Computer Science)
โจย Qualifications
2008: Indonesian-English Sworn Translator (Decree of Jakarta Governor No. 1607/2008)
2009: English-Indonesian Sworn Translator (Decree of Jakarta Governor No. 1836/2009)
๐Focus Areas
Legal, Marketing, Web, Software, Games, Survey
But I have also dealt with:
Agriculture, Automotive, Business Ethics / Conduct, Household Appliances / Electronics, Material Safety (MSDS), Occupational Safety, Mining, Popular Science, Molding Machinery, Education, International Cooperation (Environment/REDD, Community Empowerment, and Human Trafficking).
๐๏ธย Service and Capacity
2,500โ4,000 words per day for translation
Twice that volume for editing/proofreading/review
๐งฐย Tools
ยป Trados, SDLX, MemoQ, Wordfast ยป Across, XTM, Idiom, MemSource ยป Microsoft Office, Adobe Acrobat My main tool is Trados Studioย 2019.
๐ช๐ฟย Work Experience
I had been an IT consultant for a global management consulting company for 6 years and 2 national IT service providers for the next 9 years prior to being a full time translator in 2009.
I have served agencies in Ireland, UK, the Netherlands, Belgium, Sweden, Spain, France, Germany, Czech Republic, Italy, Hungary, Macedonia, India, Israel, Thailand, Malaysia, Singapore, Philippine, Viet Nam, Hong Kong, PR of China, Taiwan, Japan, Canada, USA, South Africa, Australia, and my home country, Indonesia.
๐ย Added Value
I have attended trainings in OHSAS 18000 (Occupational Health and Safety), ISO 9000 (Quality Management System), and ISO 27000 (Information Security Management System).
Erich// โญๅฝกEnglish-Indonesian Certified and Sworn Translator ๐ 1-8am, 1-5pm, 8-10pm UTC ๐ http://www.proz.com/pro/569635 ๐ง [email protected], [email protected]
"Doing it the hard way has never been easier!"
Below my monologue tweets is a list of document types I have dealt with. Pressย [Ctrl]-F to quickly find one(s) that may interest you.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.