Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Portuguese to Spanish

deep knowledge of target language

Local time: 18:10 COT (GMT-5)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Operations management
Specializes in:
Electronics / Elect EngEngineering: Industrial
IT (Information Technology)Linguistics
Mechanics / Mech EngineeringPaper / Paper Manufacturing
Printing & PublishingSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Telecom(munications)Cosmetics, Beauty

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted MasterCard, Visa
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Universidad de Antioquia
Experience Years of translation experience: 19. Registered at Jul 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colombia: Universidad de Antioquia)
French to Spanish (Colombia: Universidad de Antioquia)
Portuguese to Spanish (Universidad de Antioquia)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Wordfast
Some training in Editing & proofreading, plus 10 years working for the editorial industry allowed me to improve my performance with the Spanish language.
5 years writing and translating for trade and technical magazines on the industries of paper & board/packaging, coatings manufacturing, air-conditioning/refrigeration, electronic security, tourism/travel and hospitality have given me a good knowledge on these areas.
Specialization studies in translation on human and literary sciences allowed me to gain a deep insight in what has always been a field of interest. My translation on the ethnography/geopolitics fields, presented for to receive my postgraduate degree, was given a special mention by reviewers.
Also the last three years working intensely with Economics/Financial texts on proofreading/translation into Spanish and into English have allowed me to study and gain expertise on this field.
Keywords: financial/business, Economics, social and human sciences, engineering and technical fields, biology, sciences, book editing, translation

Profile last updated
May 15, 2014

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search