Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

lola06
Certified Translator of English

Argentina
Local time: 03:32 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
User message
Without Boarders!
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
AgricultureMedical: Pharmaceuticals

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Faculty of languages- National University of Cordoba.
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Jul 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (National University of Cordoba, verified)
Spanish to English (National University of Cordoba, verified)
Memberships CTPPC
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, TRADOS, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Seminario Taller Marketing Competitivo para Traductores [download]
2nd specialization seminar - Translation for Health Care [download]
About me
I am a hard working Certified Translator of English who devotes my entire time to my passion : translation. After taking a 5-year course at the Faculty of Languages (National University of Cordoba) I got my degree in translation with specialization in technical, business, legal, journalistic, literary and scientific translation. I got my registration number 691 form Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Cordoba.

Apart from being a freelance translator in different areas of expertise, I have become the official translator and interpreter of an important International company based on the manufacture and development of agricultural machines and aerial devices. I have been able to perform as interperpreter in many agricultural conventions,demonstrations, field days and expositions.
In addition, I am a contributor to the foreing trade department in this company.

As a result, as I am in permanent contact with different agricultural companies (national and foreign), agricultural organizations (national and international) and helping with the foreign trade and exports department, I have found my area of specilaization to be agricululture in general, agricultural machines and foreign trade.

Troughout my experience in translation I have been able not only to develop my skills in several areas but also to grow as a professional.
My main objective is to keep on studying and developing my skills in order to keep up with the new trends.
My challenge is just beginning. Each new translation is a whole new world. The road to transit is very long. However, with my dedication to work, constant academic training and specialization, and high committment to my clients, I will achieve and exceed all the proposed objectives.
Keywords: English-Spanish, spanish-English, Translator, Translation, interpreting, technical, business, scientific, legal.


Profile last updated
Sep 3, 2014



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search