Member since Aug '06

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
Arabic (monolingual)

Iman Khaireddine
French to Arabic
Building = Construction
Ahmad Batiran

Jeddah, Saudi Arabia
Local time: 07:53 AST (GMT+3)

Native in: Arabic (Variants: Egyptian, Jordanian, Syrian, Saudi , Lebanese, Palestinian, Iraqi, Kuwaiti, Standard-Arabian (MSA), Moroccan, Yemeni, Sudanese) Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through Yahoo IM MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
24 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
What Ahmad Batiran is working on
Dec 19, 2017 (posted via  استعينوا على قضاء أموركم بالكتمان ...more, + 2 other entries »
User message
Peace be with you! Thank you for visiting my profile! My name is Ahmed, a native Arabic speaker. I like labeling what I am doing as "Meaningful Accuracy with a Well-Studied Engineering of Words!".
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations Blue Board: Ahmad Batiran
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training, Operations management, Copywriting
Specializes in:
Computers (general)Computers: Software
General / Conversation / Greetings / LettersLinguistics
Idioms / Maxims / SayingsEngineering (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 200, Questions answered: 225, Questions asked: 61
Project History 32 projects entered    22 positive feedback from outsourcers    8 positive feedback from colleagues

Blue Board entries made by this user  8 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal, Cash, Service Exchange, TranslatorPay
ProZ Pay™ | Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries (المعلوماتية) IT تقنية المعلومات, Administration (phrases), Ar. Colloquial Sayings أمثلة عامية, Automobile, Bangali Dictionary, Batiran's Railway Gloss, Bengali-English, Borrowed Arabic words & terms, Business, Construction المعمار والبناء

Translation education Bachelor's degree - Applied Science University, Amman
Experience Years of translation experience: 6. Registered at Aug 2006. Became a member: Aug 2006. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Arabic (Applied Science University, Amman JORDAN, verified)
Arabic to English (Applied Science University, Amman JORDAN, verified)
English to Arabic (Arab Professional Translators Society (APTS/ATN))
Arabic to English (Arab Professional Translators Society (APTS/ATN))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Internet DSL-4Mbps Connection , Al-Mawrid Dictionary, American Heritage Dictionary, Encyclopaedia Britannica 2005 Deluxe Edition, Foxit Reader, Global Arabic Encyclopedia, Internet WiFi-28Mbps Connection , Microsoft Publisher, Notepad, Personal Online Utilities (backup...file-sharing), Resource Tuner, SDL Passolo 2007, Wordfast Anywhere, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordbee, Wordfast
Forum posts 22 forum posts
Conference participation Conferences attended
Professional practices Ahmad Batiran endorses's Professional Guidelines.
Meaningful Accuracy with Well-Studied Manipulation of Words!


Dear Visitor,

Assalaamu 'alaikum (peace be to you) and welcome to my professional page!

Note: If you are directed to this page by a search engine, then you most probably were trying to access some further information listed in this page and you might be unable to view them. To be able to view all information, please expand any plus sign [+] in the page by clicking it starting from the first one in this profile, i.e. icon_expand.gifDisplay standardized information.

Have a nice time around!

I suspended my MA studies in Translation in the Department of English, Faculty of Foreign Languages, University of Jordan, Amman, Jordan.

I worked for WSP | Parsons Brinckerhoff as an in-house senior translator. PB is the Program Management Office Consultant (PMOC) for Makkah Mass Rail Transit Company which was entrusted as the PMO of Makkah Public Transport Program (Metro & Bus) by the Development Commission of Makkah and Mashaaer (DCOMM)), now known as the Makkah Region Development Authority (MRDA). For more information, click here!

Best regards,

Ahmad Batiran

-- || -|- || --

-- |-| --



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 232
PRO-level pts: 200

Top languages (PRO)
English to Arabic128
Arabic to English52
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering47
Law (general)16
Law: Contract(s)12
Computers: Software8
Pts in 15 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects32
With client feedback22
100% positive (22 entries)

Job type
Project management2
Language pairs
English to Arabic24
Arabic to English12
Specialty fields
Law (general)6
Computers: Software5
Social Science, Sociology, Ethics, etc.5
Construction / Civil Engineering4
Tourism & Travel4
Business/Commerce (general)3
General / Conversation / Greetings / Letters3
Media / Multimedia2
Computers (general)1
Education / Pedagogy1
Law: Contract(s)1
Automotive / Cars & Trucks1
Names (personal, company)1
Other fields
IT (Information Technology)4
Medical: Pharmaceuticals3
Marketing / Market Research3
Investment / Securities3
Computers: Systems, Networks3
Medical: Health Care2
Food & Drink2
Human Resources2
Cooking / Culinary1
Energy / Power Generation1
Computers: Hardware1
Advertising / Public Relations1
Medical (general)1
Biology (-tech,-chem,micro-)1
International Org/Dev/Coop1
Finance (general)1
Sports / Fitness / Recreation1
Government / Politics1
Keywords: arabic, english, translation, home schooling, interpreting, voice-over, religion, islam, history, accurate, accuracy, amman, jeddah, jidda, jiddah, saudi, arabia, yemen, pc, computer, internet, website, transcription, network, mcp, native, technical, media, press, construction, architecture, software interface localization, localizing, sdlx, trados, winalign, multiterm, cat, heavy machinery, zahid, caterpillar, international islamic relief organization, radmin, remote software, teayana, tea, baeshen, abu jabal, depot, saudi business machines, sbm, reseller, lg, pfizer, compliance, al-madina press, washing machine, wordfast, ahmad batiran, bateeran, al-amoudi, ahmed al-amoudi, al-amoodi, amoodi, alamoudi, alamoodi, alamudi, iri, giz, trade union, capdev, pb, parsons, brinckerhoff, beatty, balfour, development commission of makkah and mashaaer, mmrt, mmrtc, makkah region development authority, mrda, holy sites, dcomm, rail, railway, metro, makkah public transport program, mptp, pmo, program management office, pmoc, wordbee, program management office consultant, parsons brinckerhoff arabia company limited, makkah mass rail transit company, wsp, swcc, sylvan, rolling stock, rsk, systems, sys, mep, fidic, boe, civil works, call center, centre, pm/cm, pmcm, العربية، الإنجليزية، ترجمة، فوري، تحريري، تزامني، تتابعي، مرافق، سياحي، ديني، إسلامي، شرعي، شريعة، إسلام، دين، تاريخ، الشرق الأوسط، المملكة، السعودية، اليمن، جدة، مكة، المدينة، جريدة المدينة، الغربية، عمّان، الأردن، توطين مواقع، معرب، تحلية، محلية المياه، تعريب، الزاهد للتراكتورات، سلفين، سيلفن، كات، مؤسسة النهدي للتجارة والمقاولات، الشركة السعودية للحاسبات الإلكترونية، مترجم، عربي، إنجليزي، إنكليزي، إنغليزي، لغة، لغات، ترجمان، مراجعة، نقد، تصحيح، محرر، تحرير، يمني، حضرمي، حجازي، أحمد باطيران، باطيران، أحمد العمودي، شاي، شاهي، تي يانا، جريدة، فايزر، صحفية، باعشن، أبو جبل، إل جي، غسالة آلية، فيديك، أوتوماتيكية، المعهد الجمهوري الدولي، نقابة عمّال، حكم رشيد، بارسونز، برينكرهوف، بي بي، شركة قطارات مكة للنقل العام، مشروع النقل العام بمدينة مكة المكرمة، مترو، ميترو، قطار، سكة حديد، سكة حديدية، السكة الحديد، سكك، السكك، الحديدية، هيئة تطوير منطقة مكة المكرمة، هيئة الخبراء، هيئة تطوير مكة المكرمة والمشاعر المقدسة، العربات، القطارات، النُظُم، نطاق أعمال، مظلات، عقود، تعاقد، مقاول

Profile last updated
Jun 29

More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search