Working languages:
English to Russian
English to Ukrainian
Chinese to Ukrainian

Natalie Balabanova
Medicine/Pharma, Technical, Marketing

Ukraine
Local time: 19:33 EEST (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian, Ukrainian Native in Ukrainian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Natalie Balabanova is working on
info
Jan 28, 2020 (posted via ProZ.com):  47k words from Ru to En — texts from anti-corruption database. ...more, + 13 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsMarketing / Market Research
Human ResourcesComputers (general)
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Internet, e-Commerce

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Wire transfer, MasterCard, Visa
Translation education Master's degree - Kiev Shevchenko University
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Taras Shevchenko National University of Kyiv, verified)
English to Ukrainian (Taras Shevchenko National University of Kyiv, verified)
Chinese to Ukrainian (Taras Shevchenko National University of Kyiv, verified)
Chinese to Russian (Taras Shevchenko National University of Kyiv, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://tatusia.com
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Natalie Balabanova endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

BACKGROUND

I combine many years of translator’s experience in different companies and projects with my meticulous and scrupulous nature to provide an accurate, timely and smart result.

I use advanced tools for translation and localization. Moreover, no job will be taken care of without a research and full understanding of all details.

Furthermore, I worship timescales and adherence to customers’ instructions.

WHAT I DO

During more than 10 years of experience, I’ve dealt with all kinds of translations, as well as a broad range of topic areas. My favorite areas are medicine and pharma (clinical research, medical equipment, and software), technology – from home appliances to heavy industrial machinery, and all kinds of IT (software, user manuals, etc.)

Apart from that, I also translate corporate policies, marketing materials and other general types of texts.

I cooperated or cooperate with Translated, TransPerfect, Aspect, Intext, Promova, Logrus, Ulysses Translations, and other agencies. 

Experience in the field of pharma and medicine is 5+ years. 

Types of documents translated include but not limited to Investigator's Brochures, Clinical Study 

Protocols, Informed Consent Forms, Clinical Study Reports, Case Report Form (CRF), all kinds of patient-facing materials and marketing materials, letters, and submissions to regulatory authorities. 

Companies include but not limited to IQVIA, Roche, Merk, Pfizer, Novartis, Elli Lilly, Sanofi, etc. 


WHAT I KNOW

I was born and live in Kyiv, the capital of Ukraine. Thanks to my family traditions, I have two mother tongues, Ukrainian and Russian, and I’m fluent in English.

I started learning English and Chinese when I was six and I have never stopped since then. I made my first paid translation when I was 14. 
Eventually, I became a specialist with principles of providing only high-quality translation and continuously improving professional skills.

Keywords: clinical trials, CTA, CTP, patient facing, specialist facing, pharma, medical software, medical hardware, technical manuals


Profile last updated
Jan 8, 2020






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search