Member since May '07

Working languages:
French to Spanish
English to Spanish

Virginia Pérez Román
Expert Spanish Translations

London, England, United Kingdom
Local time: 16:09 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
What Virginia Pérez Román is working on
Oct 4, 2019 (posted via  Sustainability initiatives adopted by a leading outdoor apparel brand ...more, + 30 other entries »
Total word count: 15300

User message
Sworn Spanish Translator in London (Traductor jurado de inglés en Londres)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Specializes in:
LinguisticsTourism & Travel
Marketing / Market ResearchCosmetics, Beauty
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 216
Payment methods accepted MasterCard, Wire transfer, PayPal, PAYPAL
Translation education Bachelor's degree - Universidad Pontificia Comillas de Madrid
Experience Years of translation experience: 18. Registered at Oct 2006. Became a member: May 2007.
Credentials English to Spanish (Spanish Ministry of Foreign Affairs, verified)
French to Spanish (Pontificia Comillas University of Madrid, verified)
Memberships CIOL, IAPTI
Software Adobe Acrobat, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
Professional practices Virginia Pérez Román endorses's Professional Guidelines.
I studied at Pontificia Comillas University of Madrid, where I obtained a Bachelor's Degree in Translation and Interpreting to and from English, French and Japanese in 2003. In 2016 I successfully completed my legal studies as part of my Graduate Diploma in Law at BPP University, London.

Also in 2003, I was appointed as "Traductor-Intérprete Jurado de Inglés" (Sworn English Translator-Interpreter) by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Co-operation and have worked as such since then. I am currently registered as a Sworn English-Spanish Translator with the Consulate of Spain in London.

I am currently registered at the Consulate of Spain in London in order to provide UK-based clients with sworn translations to be submitted to any official authorities and bodies in Spain.

From 2004 and 2007 I worked as an In-house Translator and Translation Project Co-ordinator at SORT (Madrid) while I continued to work part-time as a freelance translator for several agencies, until I decided to go full-time with freelancing.

I have since then worked for a range of translation agencies, law firms, businesses and individuals.

I currently volunteer as a translator with several UN agencies and organisations (including UN-Habitat, UNEP and UNSSC) under the United Nations Volunteer (UNV) programme.

I became a member (MCIL) of the Chartered Institute of Linguists (IoL) in 2012 (Membership no. 025378).

I work with Trados Studio 2017 and MemoQ.

Extensive experience in:

Sworn/legal translation (traducciones juradas de inglés): corporate (articles of association, memoranda of association, certificates of incorporation, annual reports, P&L accounts, accounting policies, auditors' reports); academic (diplomas/certificates, transcripts of grades, letters of recommendation, course descriptions, etc.); legal (agreements, deeds, powers of attorney, last wills and testaments, divorce decrees, affidavits, witness testimonies, etc.); personal/administrative (birth certificate, death certificates, marriage certificates, driving licenses, passports, identity cards, insurance policies, health certificates, etc.), terms & conditions, privacy & cookie policies.

Marketing translation: presentations, press releases, market research surveys, product manuals, websites, brochures. Employee training materials. Cosmetics and other beauty products. Travel & Tourism: brochures, travel guides, hotel descriptions, destination descriptions.

IT & Medical: surveys, presentations, brochures, package inserts.

UN / EU: UNAIDS, UN-Habitat, UNEP and UNSSC. EU texts (stockbreeding/animal product import/export).

CV available upon request.
Keywords: Spanish Translator, legal English to Spanish translator, English to Spanish translator, Spanish technical translator, Spanish business translator, Sworn Spanish Translator, Certified Spanish translator, official Spanish Translator, traducciones inglés-español, traducciones juradas de inglés, traductor jurado de inglés, contratos, escrituras, cuentas anuales, balances de situación, informes de auditoría, financiación, contract law, corporate law, agreement, annual reports, audit reports, balance sheet, deeds, Spanish translator in London

Profile last updated
Sep 25, 2019

More translators and interpreters: French to Spanish - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search