Working languages:
Polish to English

Peter Nicholson
PhD MCIL MITI CT

Katowice, Poland
Local time: 23:08 CET (GMT+1)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
  Display standardized information
Bio
“We had a difficult time finding a Polish to English translator that could produce content at a high level. We tried three translators before finding Peter, and he has been terrific. He has saved us so much editing time by getting it right the first time. We look forward to continuing to work with Peter in the future.”
Unsolicited client feedback. Read comment on Willingness to Work Again board.

• Senior Medical Writer at Creativ-Ceutical, Cracow.
• Senior PL>EN examiner and trainer.
• PhD molecular biology.
• Postgraduate qualifications from Polish universities in Specialist Translation and Polish Law (medium of instruction: Polish).

   TEPIS.jpg                  CIOL.png                  ITI.jpg                  ITIMedNet.jpg                  ATA3.jpg                  ATA2.jpg


Peter Nicholson. “The Warsaw New Testament of 1881: Origins, Subsequent History, Controversies Part 1 (of 2).” The Polish Review 63, no. 3 (2018): 3-34. https://www.jstor.org/stable/10.5406/polishreview.63.3.0003.
Keywords: Peter Nicholson: Translations from Polish into English, ATA certified from Polish into English, ISO 17100:2015 Qualified.


Profile last updated
Sep 28



More translators and interpreters: Polish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search