Member since Oct '14

Working languages:
English to French

Anne-Sophie Aboké
<b>Precision. Creativity. Quality.<b>

Local time: 08:01 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Copywriting, Editing/proofreading, Software localization, Transcreation, Website localization
Specializes in:
International Org/Dev/CoopBusiness/Commerce (general)
Cosmetics, BeautyIT (Information Technology)

Preferred currency EUR
Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Year established 2007
Portfolio Sample translations submitted: 7
Translation education Other - Montpellier III
Experience Years of translation experience: 12. Registered at Jan 2007. Became a member: Oct 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université Paul-Valéry Montpellier 3 - UFR 2 Langues et Cultures Étrangères et Régionales, verified)
English to French (Université de Nantes, verified)
Memberships SFT
TeamsEnvironmental translators
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Studio, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Anne-Sophie Aboké endorses's Professional Guidelines (v1.1).

                                    Precision. Quality. Creativity.

I’m Anne-Sophie, a native French translator and
a member of the France's Union of Professional Translators (SFT). So far, I have translated
more than 3 million words and I still love what I do!

A strong commitment to thorough research and quality
is behind all of my work and over the course of my career I have gained extensive
experience in the translation of public health reports, corporate marketing materials for the industry of luxury/organic
cosmetics and software documentation.

Need content written in French for your website,
magazine or other communication materials? Look no further, I don’t only
provide translation, I offer copywriting services too.

Tell me what you need and together we will
create the perfect French content for your business or personal communication.

My focus is on quality and bringing you
inventive solutions. Understanding your concerns and adjusting the tone of
message to your target audience are especially important to me.

Coming soon: SEO! To help you rank first in
Google, I am currently training to become a specialist in search robot

        Get in touch with me today and we can discuss your needs together.

More details:

• Freelance translator: translation, copywriting, transcreation. 

Public health reports translation for IOs: disaster prevention and mitigation, educational programmes, immunisation coverage plans (GAVI Alliance, USAID, The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria), medical devices, informed consent forms, patient information leaflets.

Corporate communication: copywriting and transcreation for the marketing of top-of-the-range hotels and cosmetics brands (websites, marketing and retail packaging materials, white papers, newsletters, business presentations and workshops).

Software translation for localisation: case studies, UIs, migration manuals, user and administrator guides of ERP and CRM solutions, Cloud computing documentation.

• Freelance translation project manager in 2015 for the US-based content marketing agency EnVeritas Group. Managed on-demand projects life cycle from project and resource planning to change and budget management. Dealt with the needs and requirements of the clients (luxury hotels). 

Keywords: English to French translator, public health, copywriting, rédaction Web, rédaction marketing, editing, édition, traduction, translation, traduction anglais français, traduction français, government, IO, institutionnel, OMS, WHO, international organizations, organisations internationales, Union européenne, European Union, médical, santé publique, traduction cosmétique, traduction de luxe, parfum, maquillage, cosmétique naturelle, organic cosmetic translation, environment, marketing translations, software translation, UI translation, software user guide, translator, marketing, medical, cosmetics, USAID, Global Fund, OMS, WHO, PILs, ICFs, formulaire de consentement éclairé, notice de médicament, Fonds mondial, sida, paludisme

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search