Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I have been a literary translator for the past 10 years. My publications include: Il Cambio della Ruota by Paul and Ann Ehrlich published in Italy by Edizioni Ambiente, Scozia and Pacifico del Sud by Lonely Planet published in Italy by EDT, many transcripts and translations for BBC and the Ministry of Education of Great Britain.
In addition to the above publications, I collaborate with a number of agencies including Textra (Middlesex University Translation Institute), for which I translated and commented Father! Father! Burning Bright by Alan Bennett.
I also coordinate and supervise the translations of interviews with writers, reviews of articles of one of the most important literary events in Italy, Festivaletteratura, held in Mantua in September.
I believe that the best results are achieved through a strong collaboration between editors, translators and clients and a thorough knowledge of both source and target cultures.