Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
French to Portuguese

Rita Goncalves
ritagoncalves.pt@gmail.com

Lisboa, Portugal

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
User message
Translation and Terminology
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Medical: Dentistry
Esoteric practicesReligion
Computers: SoftwareComputers (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedical (general)
LinguisticsCinema, Film, TV, Drama

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 13
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
| Send a payment
Year established 2002
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Translation education Master's degree - University of Lisbon
Experience Years of translation experience: 19. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (C.A.E. Cambridge School)
English to Portuguese (LASC - English Language and Culture (Los Angeles))
French to Portuguese (DLF - Alliance Française)
English to Portuguese (University of Lisbon)
Spanish to Portuguese (University of Lisbon)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Rita Goncalves endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
e-mail: terminauta@gmail.com

My name is Rita and I have been working as a translator for the past 15 years or so.

I started my career as a researcher and Linguistic Consultant at a Linguistics Institute.

I have done extensive work in translation, localization, SEO and terminology management, participating in long term projects for companies like Sony and Apple, where I had the chance to work on-site. I have also worked in several well-known companies like Zynga, Cisco, Microsoft and Technicolor.


I have experience in the following areas:

Translation:
Software Localization
Website Localization
Engineering (Materials and Chemistry)
HR
International Affairs
Games
Manuals

Subtitles

Linguistic Consultancy:
Terminology
Lexicology
Lexicografy
Phonetics

Project Management

Vendor Management

Testing
Keywords: software, localization, european, portuguese, computers, technical, hardware, manual, native portuguese, localização, europeu, português, técnico, navigation system, dictionary, glossary, dicionário, glossário, terminology, terminologia, games, jogos, Apple, Mac, games, subtitling, legendagem, Microsoft, style guide, project management, MemoQ




Profile last updated
Aug 17, 2018






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search