Spanish to French
English to French
| Lise Dufour |
Saint-Nazaire, Pays de la Loire, France
Local time: 12:36 CEST (GMT+2)
| Freelancer, Verified site user |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Social Science, Sociology, Ethics, etc.||Environment & Ecology|
|Also works in:|
|Nutrition||Livestock / Animal Husbandry|
|Government / Politics||General / Conversation / Greetings / Letters|
| PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 2 |
|Master's degree - ESIT (Paris)|
|Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: May 2007.|
|English to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))|
Spanish to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
|Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, NeoOffice, Powerpoint|
| Lise Dufour endorses ProZ.com's Professional Guidelines. |
"Alone, you go faster. Together, we go further."
If your goal is to make a difference in this world, I'll do my best to help you achieve it.
Conscientious and accurate, I'll produce a perfect French translation of your documents.
From Tweets to academic works, I can adapt to any kind of format, making a point of always meeting deadlines.
"I can attest to Lise top quality work. Her passion for what she does is highly commendable. She is a first grade translator and linguist with a highly penetrating attention to details and a strong adaptability of jargon and style. Year after year, Lise has developed a very good knowledge of IRIN and a comprehensive memory of its publications. During the translation process and as she goes through the English texts, she links them to previous IRIN and non-IRIN articles and ascertains consistency of content and style and even points out editorial typos or inconsistencies sometimes." [Amina Zoubairi, UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs]
Keywords: English, Spanish, NGOs, sustainable development, social sciences, ethnology, Andean cultures, Quechua, solidarity
Profile last updated