Working languages:
French to English
English (monolingual)

Availability today:
Available

October 2017
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

James Langridge
Lawyer-linguist (British solicitor)

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 06:18 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  •   
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries
User message
Lawyer-linguist (British solicitor)
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright

Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - City University London
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (MA in Legal Translation City University London, verified)
French to English (Bachelor of Arts in French, UK, verified)
English (Solicitor of the Supreme Court, UK, verified)
French to English (Postgraduate Diploma in Legal Practice, UK, verified)
French to English (Graduate Diploma in Law, UK, verified)
Memberships The Law Society of England and Wales
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website https://www.linkedin.com/in/james-langridge/
CV/Resume https://www.linkedin.com/in/james-langridge/
Professional practices James Langridge endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I am a lawyer-linguist with several years experience in the practice of international law, specialising in commercial contracts and copyright law. Prior to qualifying in 2009 as a Solicitor of the Senior Courts of England and Wales, I received a B.A. in French from King's College London. I have since received an M.A. in Legal Translation from City University London. I am currently studying an LL.M. with a focus on international copyright and commercial & corporate law.
Keywords: french, translation, legal, contract, law, copyright, licence, assignment, commercial contract, copyright law, contrats commerciaux, contrat, droit d’auteur, traduction juridique, anglais, traduction, protocole d'accord, jugement, statuts, contrat-cadre, contrat de licence, contrat de services, contrat de niveau de service, accord de confidentialité, contrat de droits d'auteur, bail de locaux à usage commercial




Profile last updated
Sep 22



More translators and interpreters: French to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search