Working languages:
English to Italian
French to Italian
German to Italian

Accurate and reliable.

Local time: 10:02 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
English, French, German>Italian translator specialized in subtitling
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Tourism & TravelBusiness/Commerce (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 117, Questions answered: 87, Questions asked: 79
Blue Board entries made by this user  3 entries

Glossaries Immigration
Translation education Master's degree - University of Macerata
Experience Years of experience: 14. Registered at Jul 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, FAB Subtitler, Subtitle Workshop, Swift, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices cinziag endorses's Professional Guidelines (v1.1).
No content specified
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 156
PRO-level pts: 117

Top languages (PRO)
German to Italian67
English to Italian36
French to Italian14
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion20
Tourism & Travel12
Automotive / Cars & Trucks8
Cooking / Culinary8
Finance (general)8
Mechanics / Mech Engineering8
Pts in 9 more flds >

See all points earned >
Keywords: Translator, subtitling, sottotitolaggio, affidabilità, puntualità, adattamento, spotting, accuracy, precisione, cinema, festival del cinema, film, teacher, tourism, website, transcription

Profile last updated
Jul 11, 2013

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search