English to French
French to English
| Noelie Chaniac Creaghe |
Harvard graduate - Devoted to Excellence
Local time: 12:33 EST (GMT-5)
| || |
clients and colleagues
on Willingness to Work Again
|1 positive entry|
| Freelancer, Verified site user |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Blue Board: The Choice, Inc, Language Scientific, Inc. / formerly RIC International, Inc. |
|Translation, Editing/proofreading, Software localization, Project management, Vendor management|
|Medical: Health Care||Medical: Pharmaceuticals|
|Computers: Hardware||Computers: Software|
|Computers: Systems, Networks||Telecom(munications)|
|Social Science, Sociology, Ethics, etc.|
|Also works in:|
|Medical (general)||Computers (general)|
|IT (Information Technology)||Human Resources|
|Biology (-tech,-chem,micro-)||Mining & Minerals / Gems|
|Architecture||Certificates, Diplomas, Licenses, CVs|
|Insurance||Military / Defense|
|Furniture / Household Appliances||Business/Commerce (general)|
| PRO-level points: 8, Questions answered: 4, Questions asked: 2 |
|Wire transfer, Check, PayPal|
|Master's degree - University of Bath|
|Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Feb 2004.|
|English to French (University of Bath)|
French to English (University of Bath)
|Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast|
| CV/Resume (DOC)English (DOCX)|
Noëlie Creaghe - Professional French translator
NAME: Noëlie Creaghe
ADDRESS: 3308 Camalier Drive, Chevy Chase MD, 20815
PHONE NUMBER: 857-998-2809
EMAIL ADDRESS: firstname.lastname@example.org
SKYPE CONTACT: noelie2487
SERVICES: Translating, Localisation, Editing and Proofreading, Transcription.
MOTHER TONGUE: French
SOURCE LANGUAGES: English, Spanish
* General (All documents are subject to review for fit before project start.)
*Medical/Science: Medical Trials, Pharmaceuticals, Psychology, Veterinary.
* Technical: IT (Software and Hardware), Systems and Networks, Telecom, Architecture, Mining.
* Business: Insurance, Human Resources.
* 2,400 words / day for translation
* 9,600 words / day for editing and proofreading
* minimum .12 EUR/ source word for translation
* minimum 35 EUR/ hour for editing and proofreading
* supplements may apply - please contact for a quote
SDL Trados, Adobe InDesign, Adobe Acrobat, FileMaker, IATE, ISO, CRM, Persona, MS Project
* 2012 – Morgan Essentials, Passive Recruiting training, Washington, DC.
*2011 – USCIS, E-Verify training webinar, Washington, DC.
*2010 – Microsoft Certification, MCAS, Washington, DC
*2010 – Harvard University, BA Liberal Arts/Psychology (ALB, Cum Laude, Dean’s List), Cambridge, MA.
*2005 – University of Bath, MA French/English Interpreting and Translating, Bath, UK.
*2004 and 2005 – United Nations, Interpreting training, IAEA, Vienna, Austria.
*2003 – Université Paris Sorbonne Nouvelle, License LLCE in English (3 years French degree).
Keywords: European Union, journalism, interpreter, IT, mining, agriculture, architecture, cookery, computers, economics, accounting, politics, medical, pharmaceuticals, simultaneous interpreter, conference interpreter, consecutive interpreter, liaison interpreter, MA, translator, French, Union Europeenne, journalisme, Information et technologie, cuisine, informatique, economie, comptabilite, politique, interprete simultanee, interprete de conference, interprete consecutive, interprete de liaison, Masters, traducteur, Francais, Anglais, European French, Francais europeen
Profile last updated
Nov 22, 2013