Working languages:
Spanish to English

Matthew Johnston
Faithful to the Original.

Local time: 10:26 EDT (GMT-4)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
My works are accurate in the target language and faithful to the original.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Specializes in:
Education / PedagogyEnvironment & Ecology
AgricultureGames / Video Games / Gaming / Casino
Computers (general)Law (general)
HistoryMedia / Multimedia
Poetry & LiteratureMarketing / Market Research
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, Check, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 13. Registered at Jul 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Dear Visitor,

I am eager to produce expert translations at competitive rates. My native tongue is English. My father introduced me to Spanish at a young age, and through continued studies, a B.A. in Spanish Language and Literature, periods of my young existence living in Spain and Puerto Rico, and currently a licensed high school Spanish teacher, I am confident to say I possess a profound fluency and comprehension of the language - the requisites of a translator. Along the way I have translated numerous texts, including, but not limited to:

-annual reports
-articles of association
-shareholders agreements
-welcoming speeches
-PowerPoint presentations
-birth, death and marriage certificates and divorce decrees
-resumes / CV
-theatrical screenplays
-movie scripts
-marketing campaigns
-educational course catalogues.

Upon receiving a contracted job, I conduct extensive research should I need to familiarize myself with relevant terminology or themes. Only after gaining 100% understanding of source material do I begin to translate into the target language.

Whether it be with much anticipation or at the eleventh hour, I am at your disposal.

Matthew Richard Johnston
Keywords: Spanish, English, literature, video games, children's books, computers, media, multimedia, español, inglés, literatura, videos juegos, electrónicos, libros infantiles, computadoras personalizadas, medios de comunicación

Profile last updated
Jul 26

More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search