Audio Greeting

Working languages:
Turkish to French
French to Turkish

Haldun sevilgen
LA TRADUCTION EST NOTRE PROFESSION

Strasbourg, Alsace, France
Local time: 14:28 CET (GMT+1)

Native in: Turkish Native in Turkish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Nous savons l'exprimer à votre place et nous pouvons vous permettre de comprendre
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Website localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Taxation & Customs
General / Conversation / Greetings / LettersFinance (general)
Medical (general)Psychology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Medical: Instruments
Telecom(munications)Printing & Publishing
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of translation experience: 34. Registered at ProZ.com: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Turkish to French (Union Nationale des Experts Traducteurs- Interprètes près les Cours d'Appel)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.fransizcatercume.blogspot.com
CV/Resume French (TXT), French (TXT), Turkish (TXT)
Bio
EXPERT JUDICIAIRE ASSERMENTE pres le tribunaux en France, reconnu par les autorites consulaires, administratives, notariales
* TRADUCTEUR INTERPRETE TURC / FRANCAIS et FRANCAIS / TURC

~ TRADUCTIONS légalisées de tout document:
* Juridiques (jugements, assignations, requetes),
* Administratifs (autorisations, titre de sejour),
* Consulaires (passeports, service militaire, certificats de coutume),
* Notarials (procurations, pouvoirs, promesses ou actes de vente),
* Etat civil (actes d'etat civil, naissance, mariage, deces),
* Officiels (certificats de nationalite, documents de demande de nationalite)
* Commerciaux (contrats accords, extraits K-BIS, bons de commande),
* Brochures (d'information, d'utilisation),
* Notices d'utilisation (technique)

~ INTERPRETARIAT simultane, consecutif ou de conference
* Accompagnement linguistique franco turque
* Reunions de travail, negociations
* Déplacements professionels, foires ou salons professionnels
* Interpretariat telephonique, video conferences (par msn, skype etc)

Fransa mahkemeleri nezdinde YEMINLI bilirkisi (eksper)
TURKCE / FRANSIZCA ve FRANSIZCA / TURKCE MUTERCIM TERCUMAN

* Hukuki (mahkeme kararlari), idari (musadeler), ticari (anlasmalar, ticaret sicil kaydi), resmi belgeler, noter belgeleri (vekaletnameler) tibbi (saglik raporlari), nufus belgeleri (dogum, evlenme, olum kayit ornekleri), kimlik belgeleri, oturma izinleri, ve okul, ogrenim, kayit, diploma ile ogrenim ile ilgili belgelerin çevirileri

* Eszamanli (simultane) ve ardil (konsekutif) konferans ve toplanti cevirmen ligi, fransizca ve turkçe sozlu refakat hizmetleri, Turkiye - Fransa arasinda is gorusmeleri, toplantilari, mesleki ziyaret ve seyyahatler

Pour plus d'informations consulter le site ci dessous:
Daha genis bilgi icin asagida belirtilen adresi ziyaret ediniz:

http://fransizcatercume.blogspot.com

CONTACT * YAZISMA ADRESI : EMAIL ---- > sevilgen@free.fr
Keywords: Ceviri, çevirmen, cevirmen, Tercüme, Tercume, Tercüman, Tercuman, Mütercim, Mutercim, Fransiz, Fransizca, Fransa, Franco, Français, Francais, Türkçe, Turkçe, Türkce, Turkce, Türkiye, Turkiye, Turc, Turque, Expert, Eksper, Bilirkisi, Yeminli, Resmi, Hukuki, Hukuk, Idari, Idare, formaltés, islemler, Ticari, Ticaret, Yazili, Sözlü, Sozlu, Sözlu, Sozlü, Ardil, Konsekütif, Konsekutif, Consécutive, Consécutif, Simultané, Simultane, Eszamanli, Es zamanli, Formalités, de naissance, décès, mariage, divorce, service, militaire, Dogum, ölüm, olum, Evlenme, bosanma, askerlik, çifte, çift, vatandaslik, isleri, okul, ögrenci, ögrenim, kayit, diploma, visa, visas, import, export, importation, exportation, ithalat, ihracat, alis, satis, siparis, piyasa, commande, marché, achat, vente, étude, scolarité, inscription, école, université, vize, consulat, notaire, contrat, état civil, double, nationalité, askerlik, militaire


Profile last updated
Nov 7, 2013



More translators and interpreters: Turkish to French - French to Turkish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search