Member since Dec '02

Working languages:
English to Portuguese

Tatiana Öri-Kovács
Never missed a deadline

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 23:12 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  •   
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsMedia / Multimedia
Poetry & LiteratureHuman Resources
Computers: SoftwareCinema, Film, TV, Drama
Business/Commerce (general)Medical (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 210, Questions answered: 156, Questions asked: 63
Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal
Translation education Bachelor's degree - Unibero
Experience Years of translation experience: 21. Registered at ProZ.com: May 2000. Became a member: Dec 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Centro Universitário Ibero-Americano)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Bio
PROFESSIONAL EXPERIENCE

• Professional translator since 1997.


TRANSLATION

Specialization:

* Medicine / Medical Equipment
* Pharmaceutics
* Movies / Subtitling
* Training / Human Resources
* Biology
* Business / E-commerce
* Telecommunications
* Software localization
* Literature

Subtitling:

• Translation: more than 700 feature films, TV series, cartoons, DVD extras, etc.
• Proof-reading, quality control, etc.: more than 900 feature films, TV series, cartoons, DVD extras, etc.


* Translator since 1997.

* BA in Translation and Interpreting (Unibero - São Paulo, Brazil - 1999).

* Certificate of Proficiency in English (Cambridge University).

* Lived in the USA for 8 months.
Keywords: translation, translator, computer, software, hardware, localization, localisation, literary, literature, medicine, html, contract, law, pharmaceutical, pharmacy, IT, information technology, telecommunications, English, Portuguese, Spanish, Brazil, Brazilian, music, design, português, español, marketing, medicina, TI, movies, biology, biologia, literatura, legendagem, subtitling, filmes, farmácia, tradução literária, treinamento, training, human resources, recursos humanos, subtitling


Profile last updated
Apr 6



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search