Working languages:
German to Portuguese
English to Portuguese
Portuguese to German

Ana Polido
Since 2001 - MA in Translation - QW

Local time: 16:00 WEST (GMT+1)

Native in: German (Variant: Germany) Native in German, Portuguese (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Ana Polido is working on
Sep 17, 2016 (posted via  Just finished a legal translation, German to Portuguese, 10500 words. Time to start weekend! ...more, + 5 other entries »
Total word count: 0

User message
Quality and Professionalism, Reliable, 16 Years of Experience, Bilingual Education
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMechanics / Mech Engineering
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Computers: SoftwareCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law (general)Tourism & Travel
Medical (general)

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries DE-PT
Translation education Master's degree - Master's in Translation and Linguistic Services at the Faculty of Arts, University of Porto; 5 year Degree in Modern Languages and Literature - English/German - Specialization in Translation with German, Faculty of Arts, Univ. Porto, PT
Experience Years of translation experience: 17. Registered at Aug 2007.
Credentials German to Portuguese (Faculdade de Letras, Universidade do Porto, verified)
English to Portuguese (Faculdade de Letras, Universidade do Porto, verified)
English to German (Faculdade de Letras, Universidade do Porto, verified)
Portuguese to German (Faculdade de Letras, Universidade do Porto, verified)
Portuguese to English (Faculdade de Letras, Universidade do Porto, verified)
Memberships APTRAD
Software Across, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices Ana Polido endorses's Professional Guidelines (v1.1).

Freelance Specialized Translator since 2001

Other Relevant Working Experience:

German Teacher @

  • LFIP - Lycée Français International de Porto (International High School) all levels: including baccalauréat-exam preparation
  • EPME - Escola Profissional de Espinho (High School)

German Lecturer @

  • ISLA - Instituto Superior de Línguas e Administração (Higher Education: University)

English and German Teacher @

  • Language Schools (e.g. Bristol School, Enconter English, other...); young learners and adults

Inhouse Translator @

  • Lawyer's Office
  • AHK Portugal - Deutsch-Portugiesische Industrie- und Handelskammer 
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 60
(All PRO level)

Top languages (PRO)
German to Portuguese52
Portuguese to German8
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Law (general)16
Medical (general)14
General / Conversation / Greetings / Letters8
Mechanics / Mech Engineering7
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Construction / Civil Engineering4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: Zweisprachler, Qualität, Hochschulabschluss, Übersetzer, Übersetzung, Tradução, Tradutor, Translation, Translator, German, Alemão, Deutsch, Inglês, English, Englisch; Português, Portugiesisch; Erfahrung; Turismus, Turismo; "Quality and Professionalism, Reliable, 13 Years of Experience; Language Locals: European Portuguese, German (Germany), Bilingual Education"; Banking and Financial, General, Health, Internet, Law and Legal, Medicine (General), Tourism and Travel; Localization; Medicine; Law; Tourism; Wines; Documents; Marketing; Website L10N; Fashion; Publicity; Cosmetics; Articles; Technical Translation; General; Research, Translation; Línguas e Literaturas Modernas - Variante de Estudos Ingleses e Alemães; Ramo Tradução Alemão; Modern Languages and Literature - English and German Studies; Specialisation in Translation with German; Masters in Translation and Linguistic Services; Specialized Translation; Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos; Tradução Especializada - Via Científica; Qualitätsmanagement, Fachübersetzung; Qualität, Qualitätssicherung ; Qualitätskontrolle; Kundenzufriedenheit; EN 15038; ISO 9000; Gestão de qualidade; qualidade, controlo de qualidade; Quality Management; Total Quality Control; Client satisfaction; Quality assurance; QA; QM; Tradução Especializada

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search