Working languages:
Portuguese to English
Romanian to English

Diana Coada
Development & Public Services

Greater Manchester, United Kingdom
Local time: 12:37 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English, Romanian Native in Romanian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
This person has organized one or more events
  Display standardized information

Translation services
Qualified translator specialising in the UK public services and international development sectors. Topic areas I focus on include human rights, gender equality, maternal and child health, children's rights and immigration rights. I regularly translate annual reports, fact sheets, gender equality studies, integration studies​, immigration documents, human development reports and other documentation. In the public services field, the types of texts I regularly translate include council documentation, information leaflets, brochures for local authorities and advisory services, etc. I have been providing translation services since 2009, and I would be delighted to add your project to my extensive portfolio.

Selected list of recent translation projects
• Documents and fact sheets on sexual, maternal and child health for a health centre (1,500 words, English to Romanian)
• Series of articles and opinion pieces on international affairs, politics and economy (12,000 words, Portuguese to English)
• Charity survey regarding services provided to immigrants (1,000 words, English to Romanian)
• Report on the situation of orphans in Romania (4,900 words, Romanian to English)
• Report on the human rights situation in Romania (11,500 words, English to Romanian)
• Employee good practice guide - hospitality industry (10,000 words, Portuguese to English)
• Infringement proceedings documents regarding environmental offences (6,000 words, Portuguese to English)
• Compensation claim regarding a contract for air transportation (5,000 words, Romanian to English)
• Income tax return (3,000 words, Portuguese to English)
• Personal injury claim documents (6,000 words, Portuguese to English)
• Tenancy agreement (1,000 words, Portuguese to English)
• Angolan decree-law on mining rights (3,500 words, Portuguese to English)

Education, qualifications and memberships
• Postgraduate Diploma in Conference Interpreting
• Diploma in Public Service Interpreting (DPSI Law) awarded by the CIoL
• BA Hons. Translation and Interpreting Studies

English - full professional proficiency/active (A)
Portuguese - full professional proficiency/active (B)
Romanian - limited working proficiency/passive (C)
Keywords: Portuguese to English legal translator, Romanian to English legal translator, legal translation, police document translation, court document translation, legal English translator, public service translator, international development translator, tradução portugues ingles, tradutor portugues ingles, sentences, legislation, witness statements, indictments, contracts, agreements, certificates, summons, wills, employment agreements, criminal records, international development, NGOs, MDGs, gender equality, community development, global health, disaster action, governmental and EU affairs, international relations, policies, international organisations, human rights, asylum, immigration, displacement, integration, children's rights, Introduction to Public Service Interpreting in the UK

Profile last updated
Dec 28, 2020

More translators and interpreters: Portuguese to English - Romanian to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search