Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
German to English

Dayana Kibilds
Latina primermundista

Local time: 19:30 CDT (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
User message
Bad translations frustrate me, that's why I want to get into this!
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersCinema, Film, TV, Drama
SlangIdioms / Maxims / Sayings
Media / MultimediaInternet, e-Commerce
Business/Commerce (general)Marketing / Market Research
Automotive / Cars & Trucks
Preferred currency USD
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, Wire transfer, Check
| Send a payment
Experience Years of translation experience: 10. Registered at Nov 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
I've always wondered who does the translations of movies from English to Spanish, because I think they could be better.

I've never done anything about it, until I saw the Spanish subtitles for Juno.... who would pay for such a mess? That's what made me sign up for this website, I can do it better!

I haven't studied or gotten professional training for translating, however I grew up in Venezuela/Mexico and the United States, and consider both spanish and english my mother tongues.
Keywords: traductora, traduccion ingles español, translations english to spanish

Profile last updated
Apr 20, 2009

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search