Working languages:
English to Portuguese

Carolina Ribeiro
Pharmaceutical, patent, healthcare

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 07:08 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Project management, Subtitling
Specializes in:
PatentsMedical: Pharmaceuticals
Chemistry; Chem Sci/EngBiology (-tech,-chem,micro-)

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 30
Translation education Graduate diploma - PUC-Rio
Experience Years of translation experience: 14. Registered at Dec 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Pontifícia Universidade Católica, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Fluency, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Training sessions attended Trainings
Professional practices Carolina Ribeiro endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Native speaker of Brazilian Portuguese, experienced in translating texts in the health area (veterinary, genetic, chemical, pharmaceutical) with practice on translation of patents, technical publishing translation, clinical trials/ protocols, literary translation and subtitling. Good writer, skillfully in conducting terminology research, attentive to detail and the accuracy of the translated text. I work as a translator and proofreader full-time since 2008.
Keywords: english, portuguese, medical, chemistry, pharmaceutical, veterinary, medicine, patent, Trados Studio

Profile last updated
Feb 7

More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search