Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
English to Portuguese


Vera Cruz, Bahia, Brazil
Local time: 14:00 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish, Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
TwB volunteer This person has translated 9,944 words for Translators without Borders
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Training, Project management, Operations management
Specializes in:
Petroleum Eng/SciTelecom(munications)
Engineering: IndustrialMedical (general)
Computers: HardwareInsurance
Electronics / Elect EngEngineering (general)
Business/Commerce (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 9,944

English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 20 - 30 USD per hour
French to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 20 - 30 USD per hour
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 20 - 30 USD per hour
French to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 20 - 30 USD per hour
Portuguese to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 20 - 30 USD per hour

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 139, Questions answered: 233, Questions asked: 10
Payment methods accepted MasterCard, Wire transfer, Money order, PaYoneer mastercard, PayPal, Money bookers, Western Union | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries ECOLOGIA, Glosario de transductor
Translation education Other - DIPLOMADO
Experience Years of experience: 28. Registered at Dec 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships Asociação Bahiana de profesores de español - APEEBA
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, XLIFF, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume Spanish (DOC), English (DOC)
Professional practices TRANSDUCTOR endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I like the work I made. For that I remain giving a reliable service to my costumers.
I'm making an academic extra-work though which consist in a blog for translators who want learn about the pair pt_BR<>esp_SP. There are many interacting people learning and helping others to learn the method to translate not only these languages.
I'm paying homage to these persons who made possible without doubt a better world. Thanks.
Best regards

Jose Luis Alvarez
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 145
PRO-level pts: 139

Top languages (PRO)
English to Spanish115
English to Portuguese24
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng20
Law (general)12
Petroleum Eng/Sci12
Biology (-tech,-chem,micro-)8
Medical (general)8
Construction / Civil Engineering8
Pts in 14 more flds >

See all points earned >
Transductor's Twitter updates
    Keywords: Training on education books, automotive engineering, conference interpreter, immigration translator, airport interpreter, domestic violence, tourism, localization, fast service

    Profile last updated
    May 18, 2015

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search