Pharma and Life Sciences:
translation of clinical trial protocols, informed consent forms (ICFs), case
report forms (CRFs), investigator’s brochures, patient materials,
instructions for use, package inserts, PBRER (Periodic Benefit-Risk
Evaluation Report), pharmacovigilance plans, standard operating procedures. Interpretation
in conferences, sales training sessions, audits, in-field visits, product
launches, and interviews with KOLs. Subtitling of educational videos.
Business: interpretation in HR
meetings, accounting and tax audits and assessments, negotiations.
and technology:translation of
educational content related to radiographic and ultrasonic testing for pipes,
tubes, and welded joints. Content for mobile apps for in-field and sales
and regulatory: inspection reports,
validation and risk management plans, non-disclosure agreements (NDAs), service
agreements, regulatory submission documentation (reports, records, letters,
applications, requirements). Interpretation in meetings with regulatory
authorities, audits, inspections, and monitoring visits.
and sales: translation of
material related to advertising and sales techniques, digital marketing style
guides, sales team training materials. Interpretation in market research and
sales process audits, sales team training and follow-up, digital marketing
conferences and lectures.
Humanities: interpretation in events,
conferences, and lectures in political Science, sociology, anthropology, and
Music:translation and subtitling of singing and vocal
performance courses and lectures, translation and proofreading of CD and DVD
booklets. Over-the-phone interpretation in interviews with international magazines
and websites, simultaneous interpreting on TV shows.