Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Pharma and Life Sciences:
translation of clinical trial protocols, informed consent forms (ICFs), case
report forms (CRFs), investigator’s brochures, patient materials,
instructions for use, package inserts, PBRER (Periodic Benefit-Risk
Evaluation Report), pharmacovigilance plans, standard operating procedures. Interpretation
in conferences, sales training sessions, audits, in-field visits, product
launches, and interviews with KOLs. Subtitling of educational videos.
Business: interpretation in HR
meetings, accounting and tax audits and assessments, negotiations.
and technology:translation of
educational content related to radiographic and ultrasonic testing for pipes,
tubes, and welded joints. Content for mobile apps for in-field and sales
and regulatory: inspection reports,
validation and risk management plans, non-disclosure agreements (NDAs), service
agreements, regulatory submission documentation (reports, records, letters,
applications, requirements). Interpretation in meetings with regulatory
authorities, audits, inspections, and monitoring visits.
and sales: translation of
material related to advertising and sales techniques, digital marketing style
guides, sales team training materials. Interpretation in market research and
sales process audits, sales team training and follow-up, digital marketing
conferences and lectures.
Humanities: interpretation in events,
conferences, and lectures in political Science, sociology, anthropology, and
Music:translation and subtitling of singing and vocal
performance courses and lectures, translation and proofreading of CD and DVD
booklets. Over-the-phone interpretation in interviews with international magazines
and websites, simultaneous interpreting on TV shows.