Working languages:
English to Chinese
Chinese to English
English (monolingual)

An English-Chinese-English freelancer

Beijing, Beijing, China
Local time: 13:32 CST (GMT+8)

Native in: Chinese (Variants: Mandarin, Simplified) 
  • Send message through Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Project management
Specializes in:
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Finance (general)Medical (general)
Business/Commerce (general)Accounting
Construction / Civil EngineeringCinema, Film, TV, Drama

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 31
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 6
Experience Years of experience: 24. Registered at Jan 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Wuhan University, verified)
English (Hubei Institute of Education, verified)
English (TEM-8, verified)
English (Ministry of Education of PRC, verified)
English to Chinese (Ministry of Education of PRC, TEM-8)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Dai.Xiaohu endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Hello dear project manager,

My name is Dai Xiaohu. I am a Chinese native speaker, a freelance English-Mandarin-English translator who lives in Beijing.

I graduated from the Department of English, Wuhan University, China. I was born in Hubei province, central China and have 20 years’ experience translating and proofreading a wide variety of documents. I have a strong commitment to quality and can provide translation and editing services for an affordable price.

In 2005, I participated in translating the English version of the 2005 Human Development Report (HDR) of United Nations Development Programme (UNDP) into Chinese (, and I also participated in proofreading the Chinese version of HDR2005.

My rate for translation:
From English into Chinese (Simplified or Traditional):
USD 0.05~0.07 per source English word
Daily turnaround: 3000 English words

From Chinese into English (Simplified or Traditional):
USD 0.06~0.08 per source Chinese character
Daily turnaround: 3000 Chinese characters

I will do a test page for you free of charge if necessary.

Best wishes,

Dai Xiaohu
A [email protected]
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)

Top languages (PRO)
Chinese to English8
English to Chinese8
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Computers: Software4
Petroleum Eng/Sci4
Mechanics / Mech Engineering4

See all points earned >
Keywords: translation, interpretation, law, legal, finance, financial, accounting, business, management, HR, investment, project, merger, acquisition, capital market, arbitration, chinese, PRC, Beijing, English Chinese translator, chinese english translator, Chinese, chinese translator, contract, agreement, legal, legal translation, financial translation, securities, localization, simplified Chinese, law, chinese legal translator, chinese legal translation, chinese financial translation, chinese finance translation, chinese contract translation, china law translation, china legal translation, financial, IPO, finance translation, accounting, chinese business, chinese legal, chinese translation, chinese document translation, chinese documents translation, simplified chinese translation, simplified chinese translator, chinese into english translation, chinese into english translator, chinese translator, chinese into english, chinese-english, chinese letters, chinese websites, contract, contracts, agreement, law, Chinese-English, Chinese-English Translator, Simplified Chinese, Legal Translation, Business Translation, Chinese into English, Chinese Translation, contract translation, agreement translation, board resolution, Chinese Translator, translate chinese, translate patent, translate report, translate survey, finance translation, marketing translation, chinese website translation, chinese legal translations, chinese business translations, Chinese-to-English, Chinese-English, chinese translation service, chinese translation services, chinese translate, chinese translate brochure, chinese translate annual report, chinese brochure, chinese annual report, chinese specifications, Legal chinese, Business chinese, Chinese-English translation, contract chinese, agreement chinese, letter chinese, email chinese, certificate chinese, chinese business translation, chinese legal translation, patent translation, Chinese patent translation, English to Chinese patent translation, Chinese to English patent translation

Profile last updated
Feb 2, 2018

More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs