Working languages:
English (monolingual)
Greek to English
English to Greek

Ioanna Daskalopoulou
Your limit up in translation!

Local time: 02:04 EET (GMT+2)

Native in: Greek (Variant: Modern) Native in Greek, English (Variants: US, UK) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews
This person has translated 4,921 words for Translators without Borders
This person is a top KudoZ point holder in Greek to English, English to Greek
What Ioanna Daskalopoulou is working on
Mar 15, 2017 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to ELL project, EU-text, legal, social, 1429 words for Translators without Borders It has been a great experience to contribute! ...more »
Total word count: 1429

User message
Quality work combined with tight deadlines!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Training
Specializes in:
Marketing / Market ResearchBusiness/Commerce (general)
Advertising / Public RelationsFinance (general)
Investment / SecuritiesLaw: Contract(s)
Law (general)Economics

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,921
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 441, Questions answered: 246, Questions asked: 870
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Accounting, Architecture, Business/Commerce, Derivatives, Education, Financial, Human Resources, Insurance, ΙΤ, Legal

Translation education Other - Hellenic American Union
Experience Years of experience: 23. Registered at Feb 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (DePaul University, Chicago, IL, USA, verified)
English (Bachelor of Sc. in Commerce)
English (ECPE-University of Michigan, verified)
English (Teaching English as A Foreign Language-Methodology)
English to Greek (Hellenic American Union (Certificate of Translatio, verified)

Memberships AIPTI / IAPTI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
2007 - Level 1 Certification
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Ioanna Daskalopoulou endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Ioanna Daskalopoulou earned a B.Sc. in Commerce (major: Marketing, minor: Business French) from DePaul University, Chicago, Illinois. She also has successfully completed the Hellenic American Union Two-Year Program in General Translation from English into Greek and has successfully attained the TESOL Certification from Arizona State University.

She has extensive business experience including 23 years of work in marketing, administration and translation industry. She worked as an in-house translator/editor in the Information Dissemination Department of Hellenic Exchanges (former Athens Stock Exchange) and held various positions in other local and multinational companies both in Greece and abroad.

As of 2008, she has been working as a free-lance translator/editor specializing mainly in the fields of business, finance, law and general texts in the language pairs of English-Greek-English, French-English. She contributed to the editing/rewriting of the 2nd Edition of the Professional Secretary’s Guidebook (Kritirion Publications) and from time to time she offers voluntarily her services to Translators Without Borders assisting in the translation of many articles for Wikipedia.

Language pairs : English>Greek - Greek>English, English.
Computer skills for windows 2000XP, office , excell, powerpoint, SDL Trados 2007.

You can contact Ioanna through or e-mail : [email protected] or [email protected] .

You can also have a look at my blog Translation Trends

and stay abreast of news in the translation industry.

Thank you for visiting my Profile.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 444
PRO-level pts: 441

Top languages (PRO)
English to Greek214
Greek to English191
French to Greek14
English to French4
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)72
Finance (general)59
Law: Contract(s)56
Education / Pedagogy31
Business/Commerce (general)19
Pts in 28 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Greek2
Greek to French1
Greek to English1
Specialty fields
Business/Commerce (general)1
Finance (general)1
Education / Pedagogy1
Marketing / Market Research1
Other fields
Keywords: Greek, finance, stocks, etfs, securities, investments, business, IPOs, prospectus, law, marketing, advertising, public relations, rulebook, MiFID, Annual Reports, Financial Results, trading segments, financial markets, press releases, vendors, articles of association, Board of Directors reports, newsletters, factbook, certificates, diplomas, CVs., real estate, management, corporate affairs, legal contracts, judgments, cv, resume, tourism, travel industry, child care.

Profile last updated
Jun 17, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search