This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Transit Satellite, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
I have been working as a translator for over ten years and gained
considerable experience in various fields, including geology, fluvial
geomorphology, medicine and logistics. In 2011 I completed
post graduate studies in translation at Kazimierz Wielki University in
Bydgoszcz. In 2015 I was invited to teach translation of academic texts at the
said university. I never cease to search for new challenges, and always strive
to provide the best possible translation within the time constraints given. In
2012 I established my own translation office, Biuro Językowe Cudzysłow.
My personal
interests include humour in translation, in the field of which I have
‘committed’ a number of articles. I also teach English to adults, which happens
to be another hobby of mine and one that proved to be an excellent opportunity
to gain further expertise in the fields that I tend to explore as a translator.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.