Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Macromedia Flash Mx, Pinnacle Studio, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace, Wordfast
I have been part of several localization teams and participated in the localization of several printer scanners, video monitoring software, machinery instructions and user interfaces, 3D design software, map-related software, several web-based applications, financial management software, HR management software, and training courses, among others. Most of these assignments were highly technical and my share has been millions of words.
I have translated: computer and software product ads and notifications, several printer and printer/ scanner manuals, various device manuals, games, instrument and mobile manuals, robot manuals, web pages, marketing material, learning material, various software manuals and software related instructions, travel related ads and other travel related material, news and correspondence, bulletins, reports and studies, accounting records, EU material, CVs, automotive manuals, several excavator manuals, truck manuals and a large truck related Flash presentation, paper and pulp related software and manuals, forestry equipment manuals, garden equipment manuals, several construction related manuals and presentations. In addition also some contracts, offers, legal documents, certificates, patent claims and a notarial certificate. I have also subtitled several episodes of TV shows, research videos, games and training videos/software.
My rates are negotiable, normally about €0.12/word. My hourly rate is €40 and applies to extra work and proofreading/language editing. I accept bank account transfers and MoneyBookers payments.
My translation speed is from 2,000 words per day upwards depending on the content to be translated. I mainly concentrate on quality translations from English into Finnish fit to be published as they are.