Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Julio Bereciartu
extracting the real meaning

Local time: 02:01 VET (GMT-4)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Transcription, MT post-editing, Website localization, Software localization
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Systems, Networks
Electronics / Elect EngEngineering (general)

English to Spanish - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word / 5 - 10 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word / 5 - 10 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1108, Questions answered: 964
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Saruro
Experience Years of experience: 55. Registered at Apr 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Michigan State University English Language Center)
English to Spanish (Michigan State University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Translation Center, Wordfast

During the course of my professional career as
an electronic engineer, I worked in sales and in the technical area of
different companies and found out they have a common denominator: TRANSLATION. Without
knowing it, I was always linked to translation that started in high school
until today. Almost invisible, the translation experience that I have
accumulated during all these years as an electronic engineer has served to
strengthen my grammar, pronunciation, reading, vocabulary and comprehension of
the English language. Although my university degree is not that of a translator
and neither were my jobs, my invisible experience as such has turned me into
one whose objective is to extract the real meaning of translations.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1144
PRO-level pts: 1108

Top languages (PRO)
English to Spanish952
Spanish to English152
Portuguese to Spanish4
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Engineering (general)383
Electronics / Elect Eng326
Computers: Systems, Networks76
Mechanics / Mech Engineering45
Petroleum Eng/Sci27
Automotive / Cars & Trucks24
IT (Information Technology)24
Pts in 31 more flds >

See all points earned >
Keywords: Aluminum electrolytic pot theory & process control, computer hardware, instrumentation & other technical issues.

Profile last updated
Aug 29, 2020

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search